Travelling Theory Translation And The In Between Womens Studies In China 1980s 1990s PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Travelling Theory Translation And The In Between Womens Studies In China 1980s 1990s PDF full book. Access full book title Travelling Theory Translation And The In Between Womens Studies In China 1980s 1990s.

Translation and Travelling Theory

Translation and Travelling Theory
Author: Dongchao Min
Publisher: Routledge
Total Pages: 154
Release: 2016-07-15
Genre: Social Science
ISBN: 1317007123

Download Translation and Travelling Theory Book in PDF, ePub and Kindle

Research has shown that feminist theory has flowed far more easily from North to South and from West to East, wheras travel in other directions has proved almost non-existent. While the hegemony of US feminist theory has been challenged in Europe, for example, there remain many ‘invisible’ discursive trajectories that link the development of feminist theories and movements across the world. This book brings together and engages with theories of globalisation, transnational feminism, travelling theory and cultural translation, exploring the travelling routes of feminist theory and practice to China over recent decades. With attention to the crucial questions of why and how knowledge travels or fails to travel, the forms that it takes and by whom it is sent, received, understood, translated, or even refused, the author examines the development and activities of different groups of women and women’s organisations in China, thus developing an alternative form of travelling theory. A study of the cross-cultural translation of knowledge and practices that occur or fail to occur when different cultures interact, and their impact, this book will appeal to scholars of gender studies, sociology and cultural studies with interests in feminist thought and the travel and production of knowledge.


Gender and Globalization in Asia and the Pacific

Gender and Globalization in Asia and the Pacific
Author: Kathy E. Ferguson
Publisher: University of Hawaii Press
Total Pages: 434
Release: 2008-08-01
Genre: Political Science
ISBN: 0824831594

Download Gender and Globalization in Asia and the Pacific Book in PDF, ePub and Kindle

What is globalization? How is it gendered? How does it work in Asia and the Pacific? The authors of the sixteen original and innovative essays presented here take fresh stock of globalization’s complexities. They pursue critical feminist inquiry about women, gender, and sexualities and produce original insights into changing life patterns in Asian and Pacific Island societies. Each essay puts the lives and struggles of women at the center of its examination while weaving examples of global circuits in Asian and Pacific societies into a world frame of analysis. The work is generated from within Asian and Pacific spaces, bringing to the fore local voices and claims to knowledge. The geographic emphasis on Asia/Pacific highlights the complexity of globalizing practices among specific people whose dilemmas come alive on these pages. Although the book focuses on global, gendered flows, it expands its investigation to include the media and the arts, intellectual resources, activist agendas, and individual life stories. First-rate ethnographies and interviews reach beyond generalizations and bring Pacific and Asian women and men alive in their struggles against globalization. Globalization cannot be summed up in a neat political agenda but must be actively contested and creatively negotiated. Taking feminist political thinking beyond simple oppositions, the authors ask specific questions about how global practices work, how they come to be, who benefits, and what is at stake. Contributors: Nancie Caraway, Steve Derné, Cynthia Enloe, Kathy Ferguson, Maria Ibarra, Gwyn Kirk, Sally Merry, Virginia Metaxas, Min Dongchao, Monique Mironesco, Rhacel Parrenas, Lucinda Peach, Vivian Price, Jyoti Puri, Judith Raiskin, Nancy Riley, Saskia Sassen, Teresia Teaiwa, Chris Yano, Yau Ching.


Translating Feminism in China

Translating Feminism in China
Author: Zhongli Yu
Publisher: Routledge
Total Pages: 227
Release: 2015-06-05
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317620011

Download Translating Feminism in China Book in PDF, ePub and Kindle

This book explores translation of feminism in China through examining several Chinese translations of two typical feminist works: The Second Sex (TSS, Beauvoir 1949/1952) and The Vagina Monologues (TVM, Ensler 1998). TSS exposes the cultural construction of woman while TVM reveals the pervasiveness of sexual oppression toward women. The female body and female sexuality (including lesbian sexuality) constitute a challenge to the Chinese translators due to cultural differences and sexuality still being a sensitive topic in China. This book investigates from gender and feminist perspectives, how TSS and TVM have been translated and received in China, with special attention to how the translators meet the challenges. Since translation is the gateway to the reception of feminism, an examination of the translations should reveal the response to feminism of the translator as the first reader and gatekeeper, and how feminism is translated both ideologically and technically in China. The translators’ decisions are discussed within the social, historical, and political contexts. Translating Feminism in China discusses, among other issues: Feminist Translation: Practice, Theory, and Studies Translating the Female Body and Sexuality Translating Lesbianism Censorship, Sexuality, and Translation This book will be relevant to postgraduate students and researchers of translation studies. It will also interest academics interested in feminism, gender studies and Chinese literature and culture. Zhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC).


Theories on the Move

Theories on the Move
Author: Şebnem Susam-Sarajeva
Publisher: Rodopi
Total Pages: 252
Release: 2006
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9042020598

Download Theories on the Move Book in PDF, ePub and Kindle

Within translation studies books on translating conceptually dense texts, such as philosophical or theoretical writings, are remarkably few. Although the translation of literature has been a favourite topic for many decades, the translation of theories on literature has been neglected. The phrase 'theories of translation' is everywhere, but 'translation of theories' is a rare sight. On the other hand, the term 'translation' has become a commonplace in literary and cultural studies - yet usually as a rhetorical figure describing the fate of those who struggle between two worlds and two languages, such as migrants or women. Not much attention has been paid to the role of 'translation proper' in contemporary circulation of ideas. The book addresses these gaps in translation studies and in literary studies for the first time by examining two specific cases where translation strategies and patterns crucially influenced the reception of imported schools of thought. By examining the importation of structuralism and semiotics into Turkish and of French feminism into English, it invites the readers to think about the impact of translation on the transmission of ideas across linguistic-cultural borders and power differentials. It is, therefore, of particular interest to the scholars working in translation studies, in literary and cultural theory, and in gender studies.


Chinese Discourses on Translation

Chinese Discourses on Translation
Author: Martha Pui Yiu Cheung
Publisher: Routledge
Total Pages: 354
Release: 2014-04-30
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317620887

Download Chinese Discourses on Translation Book in PDF, ePub and Kindle

Discourse on translation, at once a term referring to any text (works of translation included) that expresses the author’s views, ideas and theorizations on translation – on its modes of operation, its dynamics, principles and methods, and/or on the philosophy, epistemology, ontology and hermeneutics of translation – and a term emphasizing the inseparable relation between power and knowledge, is an integral part of all translation traditions.


The Many Dimensions of Chinese Feminism

The Many Dimensions of Chinese Feminism
Author: Y. Chen
Publisher: Springer
Total Pages: 293
Release: 2011-05-23
Genre: Social Science
ISBN: 0230119182

Download The Many Dimensions of Chinese Feminism Book in PDF, ePub and Kindle

In the current English-language publication market, this book is one of the earliest academic monographs to comparatively investigate different feminist scholars and academic feminism across the Taiwan Strait. It problematizes recent scholarly understanding of feminist complexity in various Chinese-speaking areas. This book addresses sociocultural backgrounds of how Mainland Chinese, Taiwanese, and Hong Kong feminist scholars strategize their transfers, localization, and acculturation of Western feminist literary theories. It emphasizes how Chinese literary theorists filter, gate-keep, select, import latest Western feminist theories, and then match them with local socio-cultural trends by exerting comparative researchers' cross-cultural and cross-lingual academic power in order to tackle Mainland China's, Taiwan's, and Hong Kong's own gender problems.


Guide to Women's Studies in China

Guide to Women's Studies in China
Author: Gail Hershatter
Publisher: Institute of East Asian Studies University of California - B
Total Pages: 244
Release: 1998
Genre: Social Science
ISBN:

Download Guide to Women's Studies in China Book in PDF, ePub and Kindle


Routledge Handbook of Chinese Gender & Sexuality

Routledge Handbook of Chinese Gender & Sexuality
Author: Jamie J. Zhao
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 398
Release: 2024-05-10
Genre: Social Science
ISBN: 1040015190

Download Routledge Handbook of Chinese Gender & Sexuality Book in PDF, ePub and Kindle

This Handbook offers a rich survey of topics concerning historical, modern and contemporary Chinese genders and sexualities. Exploring gender and sexuality as key dimensions of China’s modernisation and globalisation, this Handbook effectively situates Chinese gender and sexuality in transnational and transcultural contexts. It also spotlights nonnormative practices and emancipatory potentials within mainstream, heterosexual-dominated and patriarchally structured settings. It serves as a definitive study, research and resource guide for emerging gender and sexuality issues in the Chinese-speaking world. This Handbook covers interdisciplinary methodologies, perspectives and topics, including: History Literature Art Fashion Migration Translation Sex and desire Film and television Digital media Star and fan cultures Fantasies and lives of women and LGBTQ+ groups Social movements Transnational feminist and queer politics Paying acute attention to nonnormative genders and sexualities and emphasising the intersectionality of gender, sexuality, nationality, ethnicity and class, this Handbook offers an essential, field-defining text to Chinese gender and sexuality studies.


Translation Zones in Modern China

Translation Zones in Modern China
Author: Bonnie S. McDougall
Publisher:
Total Pages: 173
Release: 2011
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9781604977462

Download Translation Zones in Modern China Book in PDF, ePub and Kindle

Written by renowned sinologist Bonnie S. McDougall, this is the first full-length, detailed, and theorized treatment in any language of Chinese-English literary translation transactions and will stand as the major primary source of future studies. It opens up new corners of modern Chinese culture and society that sinologists have hitherto overlooked. This book begins by setting out these two contrasting models of translation that co-existed in China during the 1980s: the authoritarian model and the reciprocal, or gift-exchange, model. The following chapters set down the actual circumstances of each model as it operated in its own zone, in the first such testimony from an active observer and participant in both. Two final chapters examine the new theoretical perspectives that arise from the contrast and the overlap between the two zones. A constant challenge in humanistic studies is the problem of exceptionalism versus universalism. In Chinese studies, for instance, books by academic experts often address only a closed, small world of other experts drawing on decades of language and cultural studies. This book is primarily intended for translation studies researchers whose aim is to extend their academic horizons beyond their customary languages and cultures without wishing to devote the rest of their lives to Chinese studies.