Translation And The Classic PDF Download
Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translation And The Classic PDF full book. Access full book title Translation And The Classic.
Author | : Alexandra Lianeri |
Publisher | : OUP Oxford |
Total Pages | : 448 |
Release | : 2008-08-21 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 0191558389 |
Download Translation and the Classic Book in PDF, ePub and Kindle
Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic uses this idea to discuss the relationship between translation and the classic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how does translation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception, translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.
Author | : Paul Fadio Bandia |
Publisher | : |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2024 |
Genre | : Canon (Literature) |
ISBN | : 9781032658544 |
Download Translation and the Classic Book in PDF, ePub and Kindle
"Through an exciting range of accessible and innovative papers dealing with a range of genres, authors, and periods this volume seeks to fill that gap by examining the complex relationship between translation and the classic, and how translation makes and remakes (and sometimes invents) classic works for new audiences across space and time. Translation and the Classic is the first volume in a two volume series examining how classic works fare in translation, how translation is different when it engages with classic texts, and how classic texts can be shaped, understood in new ways, or even created through the process of translation. Although other collections have covered some of this territory, they have done so in partial ways or with a focus on Greek, Roman, and Arabic translations or originals. This collection alone takes the reader from 1000 BCE up to the digital age in a sequence of papers that encompass philosophy, children's literature, and pseudotranslation, to name only three areas. It asks us to consider translation not just a mechanism of distribution, but as one of the primary ways that the classic is created and understood by multiple audiences. This book is essential reading for those taking Translation Studies courses at the senior undergraduate and graduate level as well as courses outside translation studies on specific authors and periods"--
Author | : Bianque |
Publisher | : Blue Poppy Enterprises, Inc. |
Total Pages | : 168 |
Release | : 1999 |
Genre | : Family & Relationships |
ISBN | : 9781891845079 |
Download The Classic of Difficulties Book in PDF, ePub and Kindle
Author | : |
Publisher | : Columbia University Press |
Total Pages | : 621 |
Release | : 2004-03-31 |
Genre | : Philosophy |
ISBN | : 0231514050 |
Download The Classic of Changes Book in PDF, ePub and Kindle
Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years, the I Ching has been taken up by millions of English-language speakers in the nineteenth century. The first translation ever to appear in English that includes one of the major Chinese philosophical commentaries, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world today. Richard Lynn's introduction to this new translation explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and still is used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling novice, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; and a glossary and bibliography. Lynn presents for the first time in English the fascinating commentary on the I Ching written by Wang Bi (226-249), who was the main interpreter of the work for some seven hundred years. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas. Lynn places Wang Bi's commentary in historical context.
Author | : Jan Parker |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 375 |
Release | : 2011-06-30 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0199554595 |
Download Tradition, Translation, Trauma Book in PDF, ePub and Kindle
A collection of essays by a team of distinguished international contributors concerned with how Classic - mainly Greek and Latin but also Arabic and Portuguese - texts become present in later cultures; how they are passed on, received and affect over time and space, and how they resonate in the modern.
Author | : Paul F. Bandia |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 195 |
Release | : 2024-02-08 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1003831818 |
Download Translation and the Classic Book in PDF, ePub and Kindle
Through a range of accessible and innovative chapters dealing with a spectrum of genres, authors, and periods, this volume seeks to examine the complex relationship between translation and the classic, and how translation makes and remakes (and sometimes invents) classic works for new audiences across space and time. Translation and the Classic is the first volume in a two-volume series examining how classic works fare in translation, how translation is different when it engages with classic texts, and how classic texts can be shaped, understood in new ways, or even created through the process of translation. Although other collections have covered some of this territory, they have done so in partial ways or with a focus on Greek, Roman, and Arabic texts or translations. This collection alone takes the reader from 1000 BCE up to the digital age in a sequence of chapters that encompass areas including philosophy, children’s literature, and pseudotranslation. It asks us to consider translation not just as a mechanism of distribution, but as one of the primary ways that the classic is created and understood by multiple audiences. This book is essential reading for those taking Translation Studies courses at the senior undergraduate and postgraduate level, as well as courses outside Translation Studies such as Comparative Literature and Literary Studies.
Author | : Alexandra Lianeri |
Publisher | : |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2008 |
Genre | : Transmission of texts |
ISBN | : |
Download Translation and the Classic Book in PDF, ePub and Kindle
\
Author | : Suzanne Briet |
Publisher | : Scarecrow Press |
Total Pages | : 88 |
Release | : 2006 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780810851092 |
Download What is Documentation? Book in PDF, ePub and Kindle
In 1951, when a school of information science was first established, Briet was the founding Director of Studies. She became Vice President of the International Federation for Documentation (FID) and acquired the nickname 'Madame Documentation.' This book relates her fascinating story and includes the first English translation of Briet's manifesto on the nature of documentation, a 48-page pamphlet, which sought to push the boundaries of the field beyond texts to include any material form of evidence. It also argued that a new and distinct profession was emerging and urged the societal need for new and active documentary services. Due to its continuing relevance towards understanding the nature, scope, and societal impacts of documents and documentation, Briet's modernist perspective, combined with semiotics, still deserves attention because it offers a sturdy and insightful alternative to the scientific, positivist view that has so dominated information science and which is increasingly being questioned.
Author | : A H Thomas |
Publisher | : Franklin Classics |
Total Pages | : 180 |
Release | : 2018-10-10 |
Genre | : |
ISBN | : 9780342045952 |
Download First Latin Translation Book Book in PDF, ePub and Kindle
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Author | : Shuhe Wang |
Publisher | : Blue Poppy Enterprises, Inc. |
Total Pages | : 408 |
Release | : 1997 |
Genre | : Medical |
ISBN | : 9780936185750 |
Download The Pulse Classic Book in PDF, ePub and Kindle
The Mai Jing or Pulse Classic was written in the late Han dynasty by Wang Shu-he. It is the first book in the Chinese medical literature entirely devoted tp pulse diagnosis. As such, it is the undeniable and necessary foundation text for anyone seriously interested in understanding the rationale for and method of reading the pulse in Chinese medicine. Although not an easy read, this book is a mine of valuable information for those wishing to go more deeply into a study of the pulse.