Translation And Public Policy PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translation And Public Policy PDF full book. Access full book title Translation And Public Policy.

Translation and Public Policy

Translation and Public Policy
Author: Gabriel González Núñez
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 178
Release: 2017-04-21
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1315521768

Download Translation and Public Policy Book in PDF, ePub and Kindle

This book brings together an ensemble of leading voices from the fields of economics, language policy, law, political philosophy, and translation studies. They come together to provide theoretical perspectives and practical case studies regarding a shared concern: translation policy. Their timely perspectives and case studies allow for the problematizing and exploration of translation policy, an area that is beginning to come to the attention of scholars. This book offers the first truly interdisciplinary approach to an area of study that is still in its infancy. It thus makes a timely and necessary contribution. As the 21st century marches on, authorities are more and more confronted with the reality of multilingual societies, and the monolingual state polices of yesteryear seem unable to satisfy increasing demands for more just societies. Precisely because of that, language policies of necessity must include choices about the use or non-use of translation at different levels. Thus, translation policy plays a prominent yet often unseen role in multilingual societies. This role is shaped by tensions and compromises that bear on the distribution of resources, choices about language, legal imperatives, and notions of justice. This book aims to inform scholars and policy makers alike regarding these issues.


Making policy move

Making policy move
Author: Clarke, John
Publisher: Policy Press
Total Pages: 224
Release: 2015-04-15
Genre: Political Science
ISBN: 1447313399

Download Making policy move Book in PDF, ePub and Kindle

Responding to increasing interest in the movement of policies between places, sites and settings, this timely book presents a critical alternative to approaches centred on ideas of policy transfer, dissemination or learning. Written by key people in the field, it argues that treating policy’s movement as an active process of ‘translation’, in which policies are interpreted, inflected and re-worked as they change location, is of critical importance for studying policy. The book provides an exciting and accessible analytical and methodological foundation for examining policy in this way and will be a valuable resource for those studying policy processes at both undergraduate and post-graduate levels. Mixing collectively written chapters with individual case studies of policies and practices, the book provides a powerful and productive introduction to rethinking policy studies through translation. It ends with a commitment to the possibilities of thinking and doing ‘policy otherwise’.


Interpreting and Translating in Public Service Settings

Interpreting and Translating in Public Service Settings
Author: Raquel De Pedro Ricoy
Publisher: Routledge
Total Pages: 207
Release: 2014-06-03
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317641566

Download Interpreting and Translating in Public Service Settings Book in PDF, ePub and Kindle

Translation, interpreting and other forms of communication support within public sector settings constitute a field which deals, quite literally, with matters of life and death. Overshadowed for many years by interpreting and translating in other domains, public sector interpreting and translating has received growing attention in recent years, with increasingly mobile populations and human rights, diversity and equality legislation shining the spotlight on the need for quality provision across an increasing range and volume of activities. Interpreting and Translating in Public Service Settings offers a collection of analytically-grounded essays that provide new insights into the reality of the interaction in public sector settings and into the roles and positioning of the participants by challenging existing models and paradigms. Issues of local need, but with global resonance, are addressed, and current reality is set against plans for the future. The triad of participants (interpreter/translator, public sector professional and client) is investigated, as are aspects of pedagogy, policy and practice. Empirical data supports the study of topics related to written, spoken and signed activities in a variety of professional settings. Bringing together academics and practitioners from different countries in order to explore the multidisciplinary dimension of the subject, this collection should serve as a valuable reference tool, not only for academics and students of public sector interpreting and translating, but also for practising linguists, providers of language services and policy makers.


According to the Book

According to the Book
Author: Gilbert A. Valverde
Publisher: Springer Science & Business Media
Total Pages: 222
Release: 2012-10-08
Genre: Education
ISBN: 9400708440

Download According to the Book Book in PDF, ePub and Kindle

How are curriculum policies translated into opportunities to learn in the classroom? According to the Book presents findings from the largest cross-national study of textbooks carried out to date - the curriculum analysis of the 1995 Third International Mathematics and Science Study (TIMSS). This study included a detailed, page-by-page, inventory of the mathematics and science content, pedagogy, and other characteristics collected from hundreds of textbooks in over forty countries. Drawing on these data, the authors investigate the rhetorical and pedagogical features of textbooks to understand how they promote and constrain educational opportunities. They investigate how textbooks are constructed and how they structure diverse elements into prescriptions for teaching practice. The authors break new ground in understanding textbooks in terms of different educational opportunities that they make possible. The book examines policy implications from these new understandings. In particular, conclusions are offered regarding the role of textbooks in curriculum-driven educational reform, in light of their role as promoters of qualitatively distinct educational opportunities.


Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation

Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation
Author: Carmen Valero-Garcés
Publisher: Translation, Interpreting and
Total Pages: 0
Release: 2017
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781783097524

Download Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This collection of new research on public service interpreting and translation (PSIT) focuses on ideology, ethics and policy development. It provides fresh perspectives on the challenges of developing translation and interpreting provision in service contexts and on the tensions between prescribed approaches to ethics and practitioner experience.


Lifestyle Politics in Translation

Lifestyle Politics in Translation
Author: M. Cristina Caimotto
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 171
Release: 2022-08-10
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000610209

Download Lifestyle Politics in Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This book investigates the role of translation processes in the shaping and re-shaping of ideological discourse and their impact on the actors involved in the translation process, focusing on institutional texts and their influence on lifestyle issues both public and personal. The volume employs a unique approach in its focus on "lifestyle politics," examining texts produced by political actors, such as international organizations and national governments, and their translations. The book draws on an interdisciplinary perspective, integrating work from translation studies and linguistics with political science and economics, and applies it to English and French versions of the same documents, calling attention to ideological differences across versions. In light of our increasingly globalized world, Caimotto and Raus demonstrate the ways in which globalized discourse undergoes processes of depoliticization and marketization which produce a trickle-down effect on individuals’ personal identities. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, critical discourse analysis, and political science.


Translation Policies in Legal and Institutional Settings

Translation Policies in Legal and Institutional Settings
Author:
Publisher:
Total Pages:
Release: 2021
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 9789461664105

Download Translation Policies in Legal and Institutional Settings Book in PDF, ePub and Kindle

This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in both legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from all over the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. It highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied, historical and modern, legal, institutional, and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with issues such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations.


Political Discourse, Media and Translation

Political Discourse, Media and Translation
Author: Christina Schaeffner
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 260
Release: 2009-12-14
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1443817937

Download Political Discourse, Media and Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This volume addresses the role played by translation in international political communication and news reporting and brings to light the usually invisible link between politics, media, and translation. The contributors explore the interrelationship between media in the widest sense and translation, with a focus on political texts, institutional contexts, and translation policies. These topics are explored from a Translation Studies perspective, thus bringing a new disciplinary view to the investigation of political discourse and the language of the media. The first part of the volume focuses on textual analysis, investigating transformations that occur in translation processes, and the second part examines institutional contexts and policies, and their effects on translation production and reception.


The Oxford Handbook of the Science of Science Communication

The Oxford Handbook of the Science of Science Communication
Author: Kathleen Hall Jamieson
Publisher: Oxford University Press
Total Pages: 513
Release: 2017
Genre: Psychology
ISBN: 0190497629

Download The Oxford Handbook of the Science of Science Communication Book in PDF, ePub and Kindle

The proposal to vaccinate adolescent girls against the human papilloma virus ignited political controversy, as did the advent of fracking and a host of other emerging technologies. These disputes attest to the persistent gap between expert and public perceptions. Complicating the communication of sound science and the debates that surround the societal applications of that science is a changing media environment in which misinformation can elicit belief without corrective context and likeminded individuals are prone to seek ideologically comforting information within their own self-constructed media enclaves. Drawing on the expertise of leading science communication scholars from six countries, The Oxford Handbook of the Science of Science Communication not only charts the media landscape - from news and entertainment to blogs and films - but also examines the powers and perils of human biases - from the disposition to seek confirming evidence to the inclination to overweight endpoints in a trend line. In the process, it draws together the best available social science on ways to communicate science while also minimizing the pernicious effects of human bias. The Handbook adds case studies exploring instances in which communication undercut or facilitated the access to scientific evidence. The range of topics addressed is wide, from genetically engineered organisms and nanotechnology to vaccination controversies and climate change. Also unique to this book is a focus on the complexities of involving the public in decision making about the uses of science, the regulations that should govern its application, and the ethical boundaries within which science should operate. The Handbook is an invaluable resource for researchers in the communication fields, particularly in science and health communication, as well as to scholars involved in research on scientific topics susceptible to distortion in partisan debate.


The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices
Author: Sara Laviosa
Publisher: Oxford University Press, USA
Total Pages: 688
Release: 2020
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0190067209

Download The Oxford Handbook of Translation and Social Practices Book in PDF, ePub and Kindle

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism. Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the interactions between translation studies and thesocial and natural sciences, reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.