Translating Transgender PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translating Transgender PDF full book. Access full book title Translating Transgender.

Translating Trans Identity

Translating Trans Identity
Author: Emily Rose
Publisher: Routledge
Total Pages: 200
Release: 2021-03-25
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000365425

Download Translating Trans Identity Book in PDF, ePub and Kindle

This book explores the ways in which translation deals with sexual and textual undecidability, adopting an interdisciplinary approach bridging translation, transgender studies, and queer studies in analyzing the translations of six texts in English, French, and Spanish labelled as ‘trans.’ Rose draws on experimental translation methods, such as the use of the palimpsest, and builds on theory from areas such as philosophy, linguistics, queer studies, and transgender studies and the work of such thinkers as Derrida and Deleuze to encourage critical thinking around how all texts and trans texts specifically work to be queer and how queerness in translation might be celebrated. These texts illustrate the ways in which their authors play language games and how these can be translated between languages that use gender in different ways and the subsequent implications for our understanding of the act of translation and how we present our gender identity or identities. In showing what translation and transgender identity can learn from one another, Rose lays the foundation for future directions for research into the translation of trans identity, making this book key reading for scholars in translation studies, transgender studies, and queer studies.


Translating Transgender

Translating Transgender
Author: David Gramling
Publisher:
Total Pages: 0
Release: 2016-11-12
Genre: Social Science
ISBN: 9781478008941

Download Translating Transgender Book in PDF, ePub and Kindle

This issue of Transgender Studies Quarterly calls for multilingual and translational critique. Few primary and secondary texts about transgender lives and ideas have been translated from language to language in any formal way over the centuries. This is an important problem for transgender studies in the coming decades because an Anglophone disciplinary and discursive disposition will continue to lead policy makers, public intellectuals, and academics to fall back on ethnocentric and monolingual frameworks and resources.


Transgender, Translation, Translingual Address

Transgender, Translation, Translingual Address
Author: Douglas Robinson
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 288
Release: 2019-01-24
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1501345567

Download Transgender, Translation, Translingual Address Book in PDF, ePub and Kindle

Finalist for the 2020 Prose Awards (Language and Linguistics Category) The emergence of transgender communities into the public eye over the past few decades has brought some new understanding, but also renewed outbreaks of violent backlash. In Transgender, Translation, Translingual Address Douglas Robinson seeks to understand the “translational” or “translingual” dialogues between cisgendered and transgendered people. Drawing on a wide range of LGBT scholars, philosophers, sociologists, sexologists, and literary voices, Robinson sets up cis-trans dialogues on such issues as “being born in the wrong body,” binary vs. anti-binary sex/gender identities, and the nature of transition and transformation. Prominent voices in the book include Kate Bornstein, C. Jacob Hale, and Sassafras Lowrey. The theory of translation mobilized in the book is not the traditional equivalence-based one, but Callon and Latour's sociology of translation as “speaking for someone else,” which grounds the study of translation in social pressures to conform to group norms. In addition, however, Robinson translates a series of passages from Finnish trans novels into English, and explores the “translingual address” that emerges when those English translations are put into dialogue with cis and trans scholars.


Trans Historical

Trans Historical
Author: Greta LaFleur
Publisher: Cornell University Press
Total Pages: 402
Release: 2021-11-15
Genre: Social Science
ISBN: 1501759523

Download Trans Historical Book in PDF, ePub and Kindle

Trans Historical explores the plurality of gender experiences that flourished before the modern era, from Late Antiquity to the eighteenth century, across a broad geographic range, from Spain to Poland and Byzantium to Boston. Refuting arguments that transgender people, experiences, and identities were non-existent or even impossible prior to the twentieth century, this volume focuses on archives—literary texts, trial transcripts, documents, and artifacts—that denaturalize gender as a category. The volume historicizes the many different social lives of sexual differentiation, exploring what gender might have been before modern medicine, the anatomical sciences, and the sedimentation of gender difference into its putatively binary form. The volume's multidisciplinary group of contributors consider how individuals, communities, and states understood and enacted gender as a social experience distinct from the assignment of sex at birth. Alongside historical questions about the meaning of sexual differentiation, Trans Historical also offers a series of diverse meditations on how scholars of the medieval and early modern periods might approach gender nonconformity before the nineteenth-century emergence of the norm and the normal. Contributors: Abdulhamit Arvas, University of Pennsylvania; Roland Betancourt, University of California, Irvine; M. W. Bychowski, Case Western Reserve University; Emma Campbell, Warwick University; Igor H. de Souza, Yale University; Leah DeVun, Rutgers University; Micah James Goodrich, University of Connecticut; Alexa Alice Joubin, George Washington University; Anna Kłosowska; Greta LaFleur; Scott Larson, University of Michigan, Ann Arbor; Kathleen Perry Long, Cornell University; Robert Mills, University College London; Masha Raskolnikov; Zrinka Stahuljak, UCLA.


Transtopia in the Sinophone Pacific

Transtopia in the Sinophone Pacific
Author: Howard Chiang
Publisher: Columbia University Press
Total Pages: 249
Release: 2021-04-06
Genre: History
ISBN: 0231549172

Download Transtopia in the Sinophone Pacific Book in PDF, ePub and Kindle

As a broad category of identity, “transgender” has given life to a vibrant field of academic research since the 1990s. Yet the Western origins of the field have tended to limit its cross-cultural scope. Howard Chiang proposes a new paradigm for doing transgender history in which geopolitics assumes central importance. Defined as the antidote to transphobia, transtopia challenges a minoritarian view of transgender experience and makes room for the variability of transness on a historical continuum. Against the backdrop of the Sinophone Pacific, Chiang argues that the concept of transgender identity must be rethought beyond a purely Western frame. At the same time, he challenges China-centrism in the study of East Asian gender and sexual configurations. Chiang brings Sinophone studies to bear on trans theory to deconstruct the ways in which sexual normativity and Chinese imperialism have been produced through one another. Grounded in an eclectic range of sources—from the archives of sexology to press reports of intersexuality, films about castration, and records of social activism—this book reorients anti-transphobic inquiry at the crossroads of area studies, medical humanities, and queer theory. Timely and provocative, Transtopia in the Sinophone Pacific highlights the urgency of interdisciplinary knowledge in debates over the promise and future of human diversity.


Trans

Trans
Author: Helen Joyce
Publisher: Simon and Schuster
Total Pages: 449
Release: 2021-07-15
Genre: Social Science
ISBN: 0861540506

Download Trans Book in PDF, ePub and Kindle

THE SUNDAY TIMES BESTSELLER and a Times, Spectator and Observer Book of the Year 2021 ‘In the first decade of this century, it was unthinkable that a gender-critical book could even be published by a prominent publishing house, let alone become a bestseller.’ Louise Perry, New Statesman ‘Thank goodness for Helen Joyce.’ Christina Patterson, Sunday Times ‘Reasonable, methodical, sane, and utterly unintimidated by extremist orthodoxy, Trans is a riveting read.’ Lionel Shriver ‘A tour de force.’ Evening Standard Biological sex is no longer accepted as a basic fact of life. It is forbidden to admit that female people sometimes need protection and privacy from male ones. In an analysis that is at once expert, sympathetic and urgent, Helen Joyce offers an antidote to the chaos and cancelling.


Queering Translation, Translating the Queer

Queering Translation, Translating the Queer
Author: Brian James Baer
Publisher: Routledge
Total Pages: 236
Release: 2017-09-22
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1315505959

Download Queering Translation, Translating the Queer Book in PDF, ePub and Kindle

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors’ introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies.


The Routledge Handbook of Translation and Sexuality

The Routledge Handbook of Translation and Sexuality
Author: Brian James Baer
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 333
Release: 2024-08-19
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 042987121X

Download The Routledge Handbook of Translation and Sexuality Book in PDF, ePub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation and Sexuality questions what it would mean to think of sexualities transnationally and explores the way cultural ideas about sex and sexuality are translated across languages. It considers how scholars chart the multilingual rise of the modern sexual sciences in the nineteenth and twentieth centuries, how translators, writers, and readers respond to sexual modernities and to what extent the keywords of queer social movements travel across borders. The handbook draws from fields as diverse as translation studies, critical multilingualism studies, comparative literature, European studies, Slavic studies, Middle Eastern studies, Latin American studies, and East Asian studies. This pioneering handbook maps out an emerging brand of women’s, gender, and sexuality studies that approaches sexualities as translational formations. Divided into two parts, the handbook covers: - Theoretical chapters on the interdisciplinary dialogue between translation studies and queer studies - Empirical studies of both canonic and minor scientific, religious, literary, philosophical, and political texts about sex and sexuality in translation across a variety of world languages. With 20 chapters written by leading academics from around the world, The Routledge Handbook of Translation and Sexuality will serve as an important reference for students and scholars in the fields of translation studies, applied linguistics, modern languages, and women’s, gender, and sexuality studies.


Trans Lives in a Globalizing World

Trans Lives in a Globalizing World
Author: J. Michael Ryan
Publisher: Routledge
Total Pages: 261
Release: 2020-09-30
Genre: Political Science
ISBN: 0429513887

Download Trans Lives in a Globalizing World Book in PDF, ePub and Kindle

This volume seeks to explore contemporary trans lives in a world that is both global and increasingly globalizing, examining the nuances of the rights, identities, and politics that make up the varied spectrum of what has come to be included under the largely Western imposed label of "trans". Trans identities and rights have become increasingly prominent in the social imagination in recent years, and in a growing number of locales have also become hot button political issues. As trans individuals are demanding, and gaining, their rights, these debates are bringing issues of trans lives to the forefront of politics and into social discussions in nearly every country in the world today. In a series of essays covering the key themes of Identities, Rights, and Politics, this interdisciplinary collection presents an international range of topics spanning human rights and asylum seekers, to the Hijras of South Asia, and gender-affirming surgeries, all placing trans lives in a global(ized) context. This is an important contribution from a diverse group of established and emerging scholars seeking to position trans and transgender research in a global framework. It will be of key interest to researchers in Trans Studies, Gender Studies, Sexuality Studies, Cultural and Media Studies, Sociology, Politics, and Anthropology and for introductory courses in gender and LGBT issues.


The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender
Author: Luise von Flotow
Publisher: Routledge
Total Pages: 722
Release: 2020-06-09
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1351658050

Download The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender Book in PDF, ePub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.