Traduction Litterature Multilingue PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Traduction Litterature Multilingue PDF full book. Access full book title Traduction Litterature Multilingue.

Traduction & Littérature Multilingue

Traduction & Littérature Multilingue
Author: Alfons Knauth
Publisher: LIT Verlag Münster
Total Pages: 362
Release: 2011
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3643113889

Download Traduction & Littérature Multilingue Book in PDF, ePub and Kindle


Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture

Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture
Author: Rachael Gilmour
Publisher: Routledge
Total Pages: 353
Release: 2017-08-23
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1317310748

Download Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture Book in PDF, ePub and Kindle

At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational and ultranational ideologies, the relationship between language and borders has become more complicated and, in many ways, more consequential than ever. This book shows how concepts of ‘language’ and ‘multilingualism’ look different when viewed from Belize, Lagos, or London, and asks how ideas about literature and literary form must be remade in a contemporary cultural marketplace that is both linguistically diverse and interconnected, even as it remains profoundly unequal. Bringing together scholars from the fields of literary studies, applied linguistics, publishing, and translation studies, the volume investigates how multilingual realities shape not only the practice of writing but also modes of literary and cultural production. Chapters explore examples of literary multilingualism and their relationship to the institutions of publishing, translation, and canon-formation. They consider how literature can be read in relation to other multilingual and translational forms of contemporary cultural circulation and what new interpretative strategies such developments demand. In tracing the multilingual currents running across a globalized world, this book will appeal to the growing international readership at the intersections of comparative literature, world literature, postcolonial studies, literary theory and criticism, and translation studies.


Traduire

Traduire
Author: François Ost
Publisher: Fayard
Total Pages: 374
Release: 2009-05-13
Genre: Literary Criticism
ISBN: 2213649499

Download Traduire Book in PDF, ePub and Kindle

Nous n’avons jamais cessé de vivre dans la nostalgie de la langue adamique qui prévalait avant ce que nous prenons pour la « catastrophe » de Babel. De sorte que nous nous enfermons dans le dilemme : ou la langue unique, ou le repli sur nos idiolectes particuliers. Pour échapper à cette alternative ruineuse, François Ost décrit ce que pourrait être la troisième voie du multilinguisme et de la traduction. Un vigoureux paradigme s’en dégage qui, au-delà de la question des langues, s’impose chaque fois que, dans notre monde pluraliste, des savoirs et des valeurs s’affrontent, sans principe supérieur de composition. De l’antique récit biblique à la politique des langues de l’Union européenne, de la philosophie du langage à l’éthique du traducteur, de l’utopie des langues parfaites à la créativité de la traduction littéraire, rien n’est laissé dans l’ombre. Une conviction s’impose alors : parce qu’elle opère déjà au sein de nos propres langues, et pas seulement à leurs frontières, la traduction – cette hospitalité langagière – est notre seule alternative à la barbarie. Juriste et philosophe, vice-recteur des Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles, François Ost enseigne également à Genève. Membre de l’Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, il a notamment publié Le Temps du droit et Raconter la loi.


Figures of Transcontinental Multilingualism

Figures of Transcontinental Multilingualism
Author: K. Alfons Knauth
Publisher: LIT Verlag Münster
Total Pages: 318
Release: 2018
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3643909535

Download Figures of Transcontinental Multilingualism Book in PDF, ePub and Kindle

This volume investigates outstanding figures and configurations of literary and cultural multilingualism on a transcontinental and on a global scale. Its first focus is on the both subcontinental and transcontinental Indies, on the oxymoronic figure of East West India and on the stirring 'relations through words' in Luso-Afro-Indian, Anglo-Indian, and Indo-European areas. The second focus is on the cross-cultural configuration of East and West shaped by some striking Sino-European and Sino-American events in early modern and modern times. A third issue concerns the glocal and globoglot 'people of paper' in a contemporary Californian town, and, lastly, the all-embracing, all-devouring ouroboros and other multi-lingual ophidians. (Series: poethik polyglott, Vol. 4) [Subject: Linguistics, Multilingualism]


Language Policy for the Multilingual Classroom

Language Policy for the Multilingual Classroom
Author: Christine Hélot
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 231
Release: 2011-06-08
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1847695043

Download Language Policy for the Multilingual Classroom Book in PDF, ePub and Kindle

With contributions from leading scholars all around the world, this volume underlines the ever-pressing need for new language in education policies to include all learners’ voices in the multilingual classroom and to empower teachers to develop responsive and transformative pedagogies. Using testimonies, narratives and examples from different international contexts, this book points clearly to what can be achieved practically in the multilingual classroom so that multilingual learners’ voices are legitimated, while also addressing the complex inter-relating sociolinguistic issues around the promotion of bilingualism and multilingualism in education.


The Rhetoric of Topics and Forms

The Rhetoric of Topics and Forms
Author: Gianna Zocco
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 639
Release: 2021-01-18
Genre: Literary Criticism
ISBN: 3110641984

Download The Rhetoric of Topics and Forms Book in PDF, ePub and Kindle

The fourth volume of the collected papers of the ICLA congress “The Many Languages of Comparative Literature” includes articles that study thematic and formal elements of literary texts. Although the question of prioritizing either the level of content or that of form has often provoked controversies, most contributions here treat them as internally connected. While theoretical considerations inform many of the readings, the main interest of most articles can be described as rhetorical (in the widest sense) – given that the ancient discipline of rhetoric did not only include the study of rhetorical figures and tropes such as metaphor, irony, or satire, but also that of topoi, which were originally viewed as the ‘places’ where certain arguments could be found, but later came to represent the arguments or intellectual themes themselves. Another feature shared by most of the articles is the tendency of ‘undeclared thematology’, which not only reflects the persistence of the charge of positivism, but also shows that most scholars prefer to locate themselves within more specific, often interdisciplinary fields of literary study. In this sense, this volume does not only prove the ongoing relevance of traditional fields such as rhetoric and thematology, but provides contributions to currently flourishing research areas, among them literary multilingualism, literature and emotions, and ecocriticism.


The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme

The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme
Author: Patrizia Noel Aziz Hanna
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 320
Release: 2017-01-06
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1443870897

Download The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme Book in PDF, ePub and Kindle

Poetica et Metrica 2. One of the most fascinating aspects of the poetics of multilingualism is that it reveals national literatures to be an outcome of transcultural reflection. This kind of reflection can surface in lexical borrowings and inventions, in attempts at imitating foreign language features, and in combining and improvising stylistic and linguistic devices. The experiments presented in this book range from idiosyncratic and “forced” solutions to the partly unconscious creation of new genres from situations of cultural contact. Multilingualism, as such, turns out to be basic for the emergence of vernacular literatures. While research on the poetics of multilingualism is usually restricted to specific authors, languages, genres or epochs, this book addresses the issue from the perspective of its general systematics, and reflects the diversity of the phenomenon. It provides facets from individual authors’ poetics to conventionalised features of poetics, and from written to oral and sung products of multilingual creation. By focusing on the topic’s ontology, its basic categories and relations, the volume demonstrates the fundamental importance of multilingualism for literary and linguistic theory with studies on a number of European countries and regions, including multilingualism in the literature and literary traditions of the Alsace, the Basque Country, England, France, Germany, Hungary, Italy, Ireland, the Netherlands, Russia, Sardinia, and Spain.


Armenia Through the Lens of Time

Armenia Through the Lens of Time
Author: Federico Alpi
Publisher: BRILL
Total Pages: 566
Release: 2022
Genre: History
ISBN: 9004527605

Download Armenia Through the Lens of Time Book in PDF, ePub and Kindle

When ancient philosophers meet mediaeval poetry and cinema, you are sure to get a unique perspective on a culture. Encounter Armenia through the Lens of Time for new insights into art, history, literature, language, and religion, penned by leading scholars of all ages.


Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur

Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur
Author: Elke Sturm-Trigonakis
Publisher: Purdue University Press
Total Pages: 336
Release: 2013-11-15
Genre: Literary Criticism
ISBN: 161249286X

Download Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur Book in PDF, ePub and Kindle

In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as "hybrid texts." The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of "in-between," and transculturality and thus are located in a space of a "new world literature." Examples include Gastarbeiterliteratur ("migrant literature") by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar.


Metaphors of Multilingualism

Metaphors of Multilingualism
Author: Rainer Guldin
Publisher: Routledge
Total Pages: 384
Release: 2020-03-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000048616

Download Metaphors of Multilingualism Book in PDF, ePub and Kindle

Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics, philosophy, literature, literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However, despite the emergence of the new paradigm, the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently, the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor. This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese. This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.