The Ashgate Handbook Of Legal Translation PDF Download
Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download The Ashgate Handbook Of Legal Translation PDF full book. Access full book title The Ashgate Handbook Of Legal Translation.
Author | : Le Cheng |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 350 |
Release | : 2016-04-01 |
Genre | : Law |
ISBN | : 1317044231 |
Download The Ashgate Handbook of Legal Translation Book in PDF, ePub and Kindle
This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints. This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer. The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.
Author | : Ingrid Simonnæs |
Publisher | : Frank & Timme GmbH |
Total Pages | : 410 |
Release | : 2019-03-07 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3732903664 |
Download Legal Translation Book in PDF, ePub and Kindle
In this anthology renowned scholars working in the area of legal translation studies (LTS) focus on current issues and challenges in legal translation emerging from today’s globalisation and internationalisation. Considering both theoretical and practical points of view the contributions present interdisciplinary approaches to legal translation dealing with legal systems in national, EU and international settings, and include civil law and common law as well as supranational and private international law. In addition to the historical evolution of legal systems and of legal translation the papers discuss specific features of legal language and challenges in legal translation, as well as new didactic strategies to deal with the future profiles of legal translators.
Author | : Junfeng Zhao |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 270 |
Release | : 2023-03-02 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9811994226 |
Download New Advances in Legal Translation and Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle
This book describes interdisciplinary exploration of matters related to the translation and interpreting of legal texts. Translation of legal texts has grown exponentially since the beginning of new millennium in response to the fast-increasing volume of international trade and business as well as all sorts of other transnational activities in a myriad of spheres. International trade demands translation of trade laws and business contracts, immigration leads to rise in court interpreting services, and countries may seek to enhance their international influence through translating and making known to the world their laws and/or other legal documents. These legal translation activities occurred mostly between languages officially used in international or regional organizations, such as the United Nations and the European Union, and between the languages of major countries who exert or seek influence on international economy and law. On the other hand, rapid advances in computer technology and artificial intelligence in recent years have also brought about changes in the practices of legal translation. With changes also come problems in both theory and practice that merit our immediate attention. This edited volume highlights the newest developments in the theory, practice, and training of legal translation, with contributions from international leading researchers in this area. It will be a standard reference for anyone who is to embark on research and practice of legal translation in the twenty-first century. It is also adaptable as teaching materials for translation and interpreting training.
Author | : Anne Lise Kjaer |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 361 |
Release | : 2022 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0190855207 |
Download Language and Legal Interpretation in International Law Book in PDF, ePub and Kindle
Language and Legal Interpretation in International Law sheds light on the complicated process of language interpretation that adjudicators (judges and arbitrators) and legal practitioners adopt when they act within international legal systems. The book also analyzes the role that language and the diversity of languages and national legal cultures plays in different international legal systems.
Author | : Peter Meijes Tiersma |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 665 |
Release | : 2012-03-08 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780199572120 |
Download The Oxford Handbook of Language and Law Book in PDF, ePub and Kindle
This book provides a state-of-the-art account of past and current research in the interface between linguistics and law. It outlines the range of legal areas in which linguistics plays an increasing role and describes the tools and approaches used by linguists and lawyers in this vibrant new field. Through a combination of overview chapters, case studies, and theoretical descriptions, the volume addresses areas such as the history and structure of legal languages, its meaning and interpretation, multilingualism and language rights, courtroom discourse, forensic identification, intellectual property and linguistics, and legal translation and interpretation. Encyclopedic in scope, the handbook includes chapters written by experts from every continent who are familiar with linguistic issues that arise in diverse legal systems, including both civil and common law jurisdictions, mixed systems like that of China, and the emerging law of the European Union.
Author | : Annikki Liimatainen |
Publisher | : Frank & Timme GmbH |
Total Pages | : 398 |
Release | : 2017-10-24 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3732902951 |
Download Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training Book in PDF, ePub and Kindle
This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global perspectives in legal translation and interpreting contexts. It offers insights into new research on • language policies and linguistic rights in multilingual communities • the role of the interpreter • accreditation of legal translators and interpreters • translator and interpreter education in multiple countries and • approaches to terms and tools for legal settings. The authors explore familiar problems with a view to developing new approaches to language justice by learning from researchers, trainers, practitioners and policy makers. By offering multiple methods and perspectives covering diverse contexts (e.g. in Austria, Belgium, England, Estonia, Finland, France, Germany, Hong Kong, Ireland, Norway, Poland), this volume is a welcome contribution to legal translation and interpreting studies scholars and practitioners alike, highlighting settings that have received limited attention, such as the linguistic rights of vulnerable populations, as well as practical solutions to methodological and terminological problems.
Author | : Guillermo Cabanellas |
Publisher | : St. Jerome |
Total Pages | : 138 |
Release | : 2014-01-01 |
Genre | : Authors and publishers |
ISBN | : 9781909485020 |
Download The Legal Environment of Translation Book in PDF, ePub and Kindle
Author | : Xiaobo Dong |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 127 |
Release | : 2023-01-12 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9811984484 |
Download Chinese Legal Translation and Language Planning in the New Era Book in PDF, ePub and Kindle
By making a comprehensive and interdisciplinary analysis on the translation history of both the ancient Chinese legal classics and the modern laws and regulations, this book presents a full picture of development of Chinese legal translation. Legal translation in China has undergone twists and turns in the past and always lacked a systematic and comprehensive theoretical framework. Therefore, guided by the language planning theory, this book intends to build a theoretical framework for study and practices of legal translation in the New Era and provide a feasible path for general readers, students of relevant majors, and professionals interested in Chinese legal culture to get a refreshed understanding legal translation and legal culture promotion.
Author | : Rossini |
Publisher | : Martinus Nijhoff Publishers |
Total Pages | : 342 |
Release | : 2023-12-18 |
Genre | : Law |
ISBN | : 9004638911 |
Download English as a Legal Language Book in PDF, ePub and Kindle
English as a Legal Language is a lawyer's plain language guide to English legal terminology. Anyone who finds it difficult to express legal terms in English simply looks under the general heading to find the relevant terms and their usage. This book can also be used to find explanations of words from a translating dictionary. Further, it is structured as a thesaurus, organized according to topic with an alphabetical index. More and more, lawyers need the English language. But attempts to convert the language to meet one's own purpose often result in misconceptions. English legal language has its roots in the Anglo-American legal tradition and the non-native speaking lawyer may have difficulty understanding a word choice in English without also seeing how it fits into legal thinking and relates to other words in the subject area as a whole. English as a Legal Language offers a comparative lexicon of US and UK legal systems, with references to European legal systems. Special features of this work include: - The vocabulary of an entire area of law in each section; - A verb section which provides guidance on substantives, adjectives, adverbs, phrases, usage, as well as sample sentences and clues about typical mistakes; and - An index which gives an alphabetical rendition of the topically ordered definitions - essential for words that have multiple definitions. All lawyers working in English, and especially continental European lawyers, will find this book indispensable in their practices. The book is also of prime interest to business people, accountants, translators, legal secretaries and students. It will enable all practitioners and academics to express complex ideas in English, to understand the intricacies of English as a legal language, and to avoid the potential mishaps, when language barriers prevent a true meeting of minds.
Author | : Anne Wagner |
Publisher | : Edward Elgar Publishing |
Total Pages | : 517 |
Release | : 2023-11-03 |
Genre | : Law |
ISBN | : 1802207260 |
Download Research Handbook on Legal Semiotics Book in PDF, ePub and Kindle
This comprehensive Research Handbook explores the wide variety of work conducted in legal semiotics to provide a broad understanding of how the law works through signs and symbols. Demonstrating that law is a strategical system of fluctuating signs, contributors critically analyse the ever-evolving conceptualisations of law and legal discourse.