Researching Cognitive Processes Of Translation PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Researching Cognitive Processes Of Translation PDF full book. Access full book title Researching Cognitive Processes Of Translation.

Researching Cognitive Processes of Translation

Researching Cognitive Processes of Translation
Author: Defeng Li
Publisher: Springer
Total Pages: 201
Release: 2018-10-26
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811319847

Download Researching Cognitive Processes of Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.


The Handbook of Translation and Cognition

The Handbook of Translation and Cognition
Author: John W. Schwieter
Publisher: John Wiley & Sons
Total Pages: 615
Release: 2020-01-09
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1119241456

Download The Handbook of Translation and Cognition Book in PDF, ePub and Kindle

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field


Translation and Cognition

Translation and Cognition
Author: Gregory M. Shreve
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 390
Release: 2010
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027231915

Download Translation and Cognition Book in PDF, ePub and Kindle

"Translation and Cognition" assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation process research results with the core findings of the cognitive sciences. Several of the volume s essays focus on fruitful new process research methods, such as eye tracking and keystroke logging that have arisen to supplement the use of think-aloud protocols. Another set of contributions investigates how some central theories, concepts, and methods from our sister disciplines of psycholinguistics, cognitive psychology, and neuroscience can inform our understanding of translation processes and their development in novices and experts. Yet another set of essays argues that methodological innovation and integration with the cognitive sciences can lead to more robust research designs and theoretical frameworks to explain the intricacies of cognitive processing during translation and interpreting. Thus, this timely volume actively demonstrates that a new theoretical and methodological consensus in cognitive translation studies is emerging, promising to greatly improve the quality, verifiability, and generalizability of translation process research."


Describing Cognitive Processes in Translation

Describing Cognitive Processes in Translation
Author: Maureen Ehrensberger-Dow
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 151
Release: 2015-09-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027268207

Download Describing Cognitive Processes in Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This volume addresses translation as an act and an event, having as its main focus the cognitive and mental processes of the translating or interpreting individual in the act of translating, while opening up wider perspectives by including the social situation in explorations of the translation process. First published as a special issue of Translation and Interpreting Studies (issue 8:2, 2013), the chapters in this volume deal with various aspects of translators’ and interpreters’ observable and non-observable processes, thus encouraging further research at the interface of cognitive and sociological approaches in this area. In terms of those distinctions, the chapters can be characterized as studies of the actual cognitive translation acts, of other processes related to the translation acts, or of processes that are related to the sociological translation event.


Reembedding Translation Process Research

Reembedding Translation Process Research
Author: Ricardo Muñoz Martín
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 218
Release: 2016-10-03
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027266344

Download Reembedding Translation Process Research Book in PDF, ePub and Kindle

Reembedding Translation Process Research is a rich collection of empirical research papers investigating important new facets of the relationship between translation and cognition. The common thread running through the collection is the notion of “re-embedding” the acts of translating and interpreting—and the ways we understand them. That is, they all aim to re-situate these acts within what we now know about the brain, the powerful relationship of brain and body, and the complex interaction between cognition and the environment in which it is embedded. Each chapter focuses on a particular aspect of the overall notion of re-embedding, thereby expanding the breadth of empirical research about translating. This book refuses Descartes' distinction between mind and brain, and reaffirms the highly dynamic, emergent, and interactive nature of cognitive processes in translation. The overarching conclusion is that translation studies should reconsider, re-embed, any model of translation processes that arises without properly accommodating the interdependence of brain, body, and environment in the emergence of cognition.


Cognitive Processes in Translation and Interpreting

Cognitive Processes in Translation and Interpreting
Author: Joseph H. Danks
Publisher: SAGE Publications, Incorporated
Total Pages: 304
Release: 1997-03-20
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN:

Download Cognitive Processes in Translation and Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle

This volume focuses on the relationship between translation theory, translation research and translation practice. Applying many of the concepts and methods of cognitive science to translation the contributors provide an improvement in quality.


Translation Practice in the Field

Translation Practice in the Field
Author: Hanna Risku
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 192
Release: 2019-08-07
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027262195

Download Translation Practice in the Field Book in PDF, ePub and Kindle

This volume presents recent research that follows translators, interpreters and translation project managers into their various work contexts and environments. It extends the scope of analysis of translation research from individuals and texts to collectives in their social and material worlds. Particular attention is paid to current translation and interpreting practice, the genesis of translations, the handling and completion of translation projects in real workplaces and the factors that shape these translation/interpreting situations. Covering fields as diverse as technical and literary translation, transcreation and church interpreting, the chapters show just how varied translation and interpreting processes and workplaces can prove to be. They provide new insights into the effects of the increasing use of technology in the translation workplace and the manifold requirements placed on translators and interpreters in a heterogeneous and fast-changing field of practice. Originally published as special issue of Translation Spaces 6:1 (2017).


Advances in Cognitive Translation Studies

Advances in Cognitive Translation Studies
Author: Ricardo Muñoz Martín
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 227
Release: 2021-11-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811620709

Download Advances in Cognitive Translation Studies Book in PDF, ePub and Kindle

This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical framework for studying keylogged translation processes, a framework that reconciles a sociological and a psychological approach for studying expertise in translation, and a pedagogical model of translation competence. It expands the investigation of cognitive processes by considering the role of emotional factors, reviews, and develops the effort models of interpreting as a didactic construct. The empirical studies in this book revolve around cognitive load and effort; they explore the influences of text factors (e.g., metaphors, complex lexical items, directionality) while taking into account translator factors and evaluate the user experience of computer-aided translation tools.


Innovation and Expansion in Translation Process Research

Innovation and Expansion in Translation Process Research
Author: Isabel Lacruz
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 310
Release: 2018-01-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027264759

Download Innovation and Expansion in Translation Process Research Book in PDF, ePub and Kindle

Cognitive research in translation and interpreting has reached a critical threshold of maturity that is triggering rapid expansion along exciting new paths that potentially lead to deeper connections with other disciplines. Innovation and Expansion in Translation Process Research reflects this broadening scope and reach, emphasizing ongoing methodological innovations, diversification of research topics and questions, and rich interactions with adjacent fields of research. The contributions to the volume can be grouped within four loosely defined themes: advances in traditional topics in translation process research, including problems in translation, translation competence or expertise, and specialization of translators; advances in research into the emotional or affective aspects of translating and translator training; innovations in machine translation and post-editing; expansion of cognitively-oriented translation studies to include editing processes and reception studies. This timely volume highlights the burgeoning growth, diversification, and connectivity of translation process research.


Behind the Mind

Behind the Mind
Author: Susanne Göpferich
Publisher: Samfundslitteratur
Total Pages: 268
Release: 2009
Genre: Simultaneous interpreting
ISBN: 9788759314623

Download Behind the Mind Book in PDF, ePub and Kindle

This volume contains ten papers describing various translation experiments using Translog and/or think-aloud methodology. Copenhagen Studies in Language volumes 36 (Looking at Eyes edited by Susanne Gopferich and Arnt Lykke Jakobsen) and 37 are two complementary volumes containing empirical studies by scholars working in the field of translation process research. Contributors include members of the EU Eye-to-IT project