Lifestyle Politics In Translation PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Lifestyle Politics In Translation PDF full book. Access full book title Lifestyle Politics In Translation.

Lifestyle Politics in Translation

Lifestyle Politics in Translation
Author: M. Cristina Caimotto
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 171
Release: 2022-08-10
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000610209

Download Lifestyle Politics in Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This book investigates the role of translation processes in the shaping and re-shaping of ideological discourse and their impact on the actors involved in the translation process, focusing on institutional texts and their influence on lifestyle issues both public and personal. The volume employs a unique approach in its focus on "lifestyle politics," examining texts produced by political actors, such as international organizations and national governments, and their translations. The book draws on an interdisciplinary perspective, integrating work from translation studies and linguistics with political science and economics, and applies it to English and French versions of the same documents, calling attention to ideological differences across versions. In light of our increasingly globalized world, Caimotto and Raus demonstrate the ways in which globalized discourse undergoes processes of depoliticization and marketization which produce a trickle-down effect on individuals’ personal identities. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, critical discourse analysis, and political science.


Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation

Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation
Author: D. M. Spitzer
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 255
Release: 2022-08-23
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000629244

Download Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field. The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.


Using Technologies for Creative-Text Translation

Using Technologies for Creative-Text Translation
Author: James Luke Hadley
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 213
Release: 2022-08-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000647862

Download Using Technologies for Creative-Text Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This collection reflects on the state of the art of research into the use of translation technologies in the translation of creative texts, encompassing literary texts but also extending beyond to cultural texts, and charts their development and paths for further research. Bringing together perspectives from scholars across the discipline, the book considers recent trends and developments in technology that have spurred growing interest in the use of computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT) tools in literary translation. Chapters examine the relationships between translators and these tools—the extent to which they already use such technologies, the challenges they face, and prevailing attitudes towards these tools—as well as the ethical implications of such technologies in translation practice. The volume gives special focus to drawing on examples with and beyond traditional literary genres to look to these technologies’ use in working with the larger group of creative texts, setting the stage for many future research opportunities. The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, especially those with an interest in literary translation, translation technology, translation practice, and translation ethics. Chapters 2 & 3 of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com


Translating Controversial Texts in East Asian Contexts

Translating Controversial Texts in East Asian Contexts
Author: Adam Zulawnik
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 116
Release: 2022-06-24
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 100063034X

Download Translating Controversial Texts in East Asian Contexts Book in PDF, ePub and Kindle

Zulawnik focuses on the broad concept of ‘controversy’ and issues pertaining to the translation of politically and historically controversial texts in East Asia. The research methodology is exemplified through a case study in the form of the author’s translation of the best-selling Japanese graphic novel (manga) Manga Kenkanryū (Hate Hallyu: The Comic) by Sharin Yamano (2005), a work that has been problematised as an attack on South Korean culture and the Korean Wave. Issues analysed and discussed in the research include translation risk, ethics, a detailed methodology for the translation of so-called controversial texts exemplified through numerous thematically divided examples from the translation of the chosen Japanese text, as well as examples from a Korean language equivalent (Manhwa Hyeomillyu – Hate Japanese Wave), and definition and contextualisation of the concept of ‘controversy’. There has been limited research in the field of translation studies, which seeks to exemplify potential pragmatic approaches for the translation of politically-charged texts, particularly in multi-modal texts such as the graphic novel. It is hoped that Zulawnik’s research will serve both as a valuable source when examining South Korea–Japan relations and a theoretical and methodological base for further research and the development of an online augmented translation space with devices specifically suited for the translation of multi-modal texts such as – but not limited to – graphic novels and visual encyclopaedias.


Towards a Feminist Translator Studies

Towards a Feminist Translator Studies
Author: Helen Vassallo
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 186
Release: 2022-10-17
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000728951

Download Towards a Feminist Translator Studies Book in PDF, ePub and Kindle

This pioneering work advocates for a shift toward inclusivity in the UK translated literature landscape, investigating and challenging unconscious bias around women in translation and building on existing research highlighting the role of translators as activists and agents and the possibilities for these new theoretical models to contribute to meaningful industry change. The book sets out the context for the new subdiscipline of feminist translator studies, positing this as an essential mechanism to work towards diversity in the translated literature sector of the publishing industry. In a series of five case studies that each exemplify a key component of the feminist translator studies "toolkit", Vassallo draws on exclusive interviews with a range of activist translators and publishers, setting these in dialogue with contemporary perspectives on feminism and translation to propose a new agent-based model of feminist translation practice. In synthesising these perspectives, Vassallo makes a powerful argument for questioning existing structures in the translated literature publishing system which perpetuate bias and connects these conversations to wider social movements towards promoting demonstrable change in the industry. This book will be a valuable resource for students and scholars of translation studies and publishing, as well as for the various agents involved in promoting translated literature in the UK and beyond.


Privacy and the Politics of Intimate Life

Privacy and the Politics of Intimate Life
Author: Patricia Boling
Publisher: Cornell University Press
Total Pages: 209
Release: 2019-05-15
Genre: Social Science
ISBN: 1501744445

Download Privacy and the Politics of Intimate Life Book in PDF, ePub and Kindle

Patricia Boling investigates the implications of privacy for feminist theory and legal philosophy, examining issues rooted in intimate life which have broad public impact. She draws on Hannah Arendt's work and ordinary language analysis to identify confusions in the way we think about public and private. She then uses the insights she has developed to illuminate issues in contemporary politics, such as the problem of transforming private identities into political ones in the'outing'of lesbians and gay men. Another such issue is the relevance of the private experience of nurturing small children to the political activity of the citizen. Evenly divided between theoretical and issue-oriented discussion, this book makes clear the practical stakes in both the distinction and the connection between private and public. Boling considers how to translate private experience into public claims with regard to such contentious issues as shared parenting, abortion funding, fetal abuse, sodomy laws, and parental consent for minors seeking abortions. She also analyzes the application of privacy in landmark legal cases including Roe v. Wade, Bowers v. Hardwick, and Planned Parenthood v. Casey.


Reframing Translators, Translators as Reframers

Reframing Translators, Translators as Reframers
Author: Dominique Faria
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 251
Release: 2022-07-29
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000612961

Download Reframing Translators, Translators as Reframers Book in PDF, ePub and Kindle

This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play. The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts. This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.


The Future Is Now: An Introduction to Prefigurative Politics

The Future Is Now: An Introduction to Prefigurative Politics
Author: Lara Monticelli
Publisher: Policy Press
Total Pages: 278
Release: 2022-09-20
Genre: Social Science
ISBN: 1529215684

Download The Future Is Now: An Introduction to Prefigurative Politics Book in PDF, ePub and Kindle

The gloomy prospect of climate change and ecosystems' collapse calls for an urgent rethinking of all aspects of our life: how we work, produce, eat, spend, take care of each other, relate to nature, and organize our societies. Prefigurative initiatives are attracting a growing amount of attention from scholars and activists precisely because they are envisioning alternative futures by embodying radically different ways of living in the present. Thanks to the contribution of leading researchers, 'The Future is Now' represents the go-to book for anyone seeking a comprehensive, state-of-the-art, and thought-provoking introduction to the thriving field of prefigurative politics.


The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices
Author: Sara Laviosa
Publisher: Oxford University Press, USA
Total Pages: 688
Release: 2020
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0190067209

Download The Oxford Handbook of Translation and Social Practices Book in PDF, ePub and Kindle

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism. Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the interactions between translation studies and thesocial and natural sciences, reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.


World Politics in Translation

World Politics in Translation
Author: Tobias Berger
Publisher: Routledge
Total Pages: 236
Release: 2019-04-23
Genre:
ISBN: 9780367248116

Download World Politics in Translation Book in PDF, ePub and Kindle

Virtually all pertinent issues that the world faces today - such as nuclear proliferation, climate change, the spread of infectious disease and economic globalization - imply objects that move. However, surprisingly little is known about how the actual objects of world politics are constituted, how they move and how they change while moving. This book addresses these questions through the concept of 'translation' - the simultaneous processes of object constitution, transportation and transformation. Translations occur when specific forms of knowledge about the environment, international human rights norms or water policies consolidate, travel and change. World Politics in Translation conceptualizes 'translation' for International Relations by drawing on theoretical insights from Literary Studies, Postcolonial Scholarship and Science and Technology Studies. The individual chapters explore how the concept of translation opens new perspectives on development cooperation, the diffusion of norms and organizational templates, the performance in and of international organizations or the politics of international security governance. This book constitutes an excellent resource for students and scholars in the fields of Politics, International Relations, Social Anthropology, Development Studies and Sociology. Combining empirically grounded case studies with methodological reflection and theoretical innovation, the book provides a powerful and productive introduction to world politics in translation.