Jewish Translation Translating Jewishness PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Jewish Translation Translating Jewishness PDF full book. Access full book title Jewish Translation Translating Jewishness.

Jewish Translation - Translating Jewishness

Jewish Translation - Translating Jewishness
Author: Magdalena Waligórska
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 362
Release: 2018-05-22
Genre: Religion
ISBN: 3110550784

Download Jewish Translation - Translating Jewishness Book in PDF, ePub and Kindle

This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.


Transformative Translations in Jewish History and Culture

Transformative Translations in Jewish History and Culture
Author: Thulin, Mirjam
Publisher: Universitätsverlag Potsdam
Total Pages: 204
Release: 2019
Genre: Religion
ISBN: 3869564687

Download Transformative Translations in Jewish History and Culture Book in PDF, ePub and Kindle

PaRDeS. Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien e.V., möchte die fruchtbare und facettenreiche Kultur des Judentums sowie seine Berührungspunkte zur Umwelt in den unterschiedlichen Bereichen dokumentieren. Daneben dient die Zeitschrift als Forum zur Positionierung der Fächer Jüdische Studien und Judaistik innerhalb des wissenschaftlichen Diskurses sowie zur Diskussion ihrer historischen und gesellschaftlichen Verantwortung. PaRDeS. Journal of the Association of Jewish Studies e. V. The journal aims at documenting the fruitful and multifarious culture of Judaism as well as its relations to its environment within diverse areas of research. In addition, the journal is meant to promote Jewish Studies within academic discourse and discuss its historic and social responsibility.


Jewish Translation History

Jewish Translation History
Author: Robert Singerman
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 460
Release: 2002-11-29
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027296367

Download Jewish Translation History Book in PDF, ePub and Kindle

A classified bibliographic resource for tracing the history of Jewish translation activity from the Middle Ages to the present day, providing the researcher with over a thousand entries devoted solely to the Jewish role in the east-to-west transmission of Greek and Arab learning and science into Latin or Hebrew. Other major sections extend the coverage to modern times, taking special note of the absorption of European literature into the Jewish cultural orbit via Hebrew, Yiddish, or Judezmo translations, for instance, or the translation and reception of Jewish literature written in Jewish languages into other languages such as Arabic, English, French, German, or Russian. This polyglot bibliography, the first of its kind, contains over 2,600 entries, is enhanced by a vast number of additional bibliographic notes leading to reviews and related resources, and is accompanied by both an author and a subject index.


The Translated Jew

The Translated Jew
Author: Leslie Morris
Publisher: Northwestern University Press
Total Pages: 256
Release: 2018-09-15
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0810137658

Download The Translated Jew Book in PDF, ePub and Kindle

The Translated Jew brings together an eclectic set of literary and visual texts to reimagine the transnational potential for German Jewish culture in the twenty-first century. Departing from scholarship that has located the German Jewish text as an object that can be defined geographically and historically, Leslie Morris challenges national literary historiography and redraws the maps by which transnational Jewish culture and identity must be read. Morris explores the myriad acts of translation, actual and metaphorical, through which Jewishness leaves its traces, taking as a given the always provisional nature of Jewish text and Jewish language. Although the focus is on contemporary German Jewish literary cultures, The Translated Jew also turns its attention to a number of key visual and architectural projects by American, British, and French artists and writers, including W. G. Sebald, Anne Blonstein, Hélène Cixous, Ulrike Mohr, Daniel Blaufuks, Paul Celan, Raymond Federman, and Rose Ausländer. In thus realigning German Jewish culture with European and American Jewish culture and post-Holocaust aesthetics, this book explores the circulation of Jewishness between the United States and Europe. The insistence on the polylingualism of any single language and the multidirectionality of Jewishness are at the very center of The Translated Jew.


Jewish Translation History

Jewish Translation History
Author: Robert Singerman
Publisher:
Total Pages:
Release: 1994
Genre: Hebrew literature
ISBN:

Download Jewish Translation History Book in PDF, ePub and Kindle


Jewish New Testament

Jewish New Testament
Author: David H. Stern
Publisher: Messianic Jewish Publisher
Total Pages: 0
Release: 1989-09
Genre: Bible
ISBN: 9789653590144

Download Jewish New Testament Book in PDF, ePub and Kindle

Translated by David H. Stern Uses neutral terms and Hebrew names Highlights Jewish features and Jewish references Corrects mistranslations from an anti-Jewish theological bias 436 pp. The New Testament is a Jewish book, written by Jews, initially for Jews. Its central figure was a Jew. His followers were all Jews; yet no translation--except this one--really communicates its original, essential Jewishness. Uses neutral terms and Hebrew names. Highlights Jewish features and Jewish references. Corrects mistranslations from an anti-Jewish theological basis. Freshly rendered into English using the Greek texts, this is a must for learning about first-century faith.


The Language of Judaism

The Language of Judaism
Author: Simon Glustrom
Publisher: Jason Aronson, Incorporated
Total Pages: 453
Release: 2000-08-01
Genre: Religion
ISBN: 1461631548

Download The Language of Judaism Book in PDF, ePub and Kindle

Jews have long employed a rich, intricate, image-filled Hebrew vocabulary to express both their deepest beliefs and the specific details of their daily religious lives. The Language of Judaism is a lively and unique exposition of that vocabulary's most central terms and concepts. Responding to the news of today's non-Hebrew speakers, Rabbi Glustrom provides the terms in Hebrew, notes their English transliterations, and supplies the closest translations available. He then discusses the deeper meaning and significance of the terms, examining how they relate to various aspects of Jewish life. The Language of Judaism is exciting and unique for a variety of reasons. Certain it reveals the meaning of many terms and concepts that are vital to an understanding of Judaism. But more important, Rabbi Glustrom's vast knowledge of the material allows him to present each term in the precise context required to allow even beginners to understand it fully. Concepts from Mitzvah to Midrash, Teshuvah to Tanakh, Kol Nidre to Kibbutz come alive as Rabbi Glustrom explains their origins, histories, and derivations. The Language of Judaism is, on one level, a dictionary of terms. On another level, it is a complete exposition of the context and significance of those terms. But, when read at its highest level, The Language of Judaism is an examination and discussion of Jewish life itself.


Translating the Jewish Freud

Translating the Jewish Freud
Author: Naomi Seidman
Publisher: Stanford University Press
Total Pages: 483
Release: 2024-06-04
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1503639274

Download Translating the Jewish Freud Book in PDF, ePub and Kindle

There is an academic cottage industry on the "Jewish Freud," aiming to detect Jewish influences on Freud, his own feelings about being Jewish, and suppressed traces of Jewishness in his thought. This book takes a different approach, turning its gaze not on Freud but rather on those who seek out his concealed Jewishness. What is it that propels the scholarly aim to show Freud in a Jewish light? Naomi Seidman explores attempts to "touch" Freud (and other famous Jews) through Jewish languages, seeking out his Hebrew name or evidence that he knew some Yiddish. Tracing a history of this drive to bring Freud into Jewish range, Seidman also charts Freud's responses to (and jokes about) this desire. More specifically, she reads the reception and translation of Freud in Hebrew and Yiddish as instances of the desire to touch, feel, "rescue," and connect with the famous Professor from Vienna.


Textual Sources for the Study of Judaism

Textual Sources for the Study of Judaism
Author: Philip S. Alexander
Publisher: University of Chicago Press
Total Pages: 212
Release: 1990
Genre: Religion
ISBN: 9780226012971

Download Textual Sources for the Study of Judaism Book in PDF, ePub and Kindle

"Alexander assembles material from Scripture and tradition, through religious law and ethical literature to a section on Society and the Jews, and prefaces the whole with an admirable introduction."—Jonathan Sacks, Jewish Chronicle "The texts . . . which are drawn from over two thousand years of history, are usefully divided, annotated and glossed. They enable students to explore the tradition in a new way [and] give a marvellous insight into the richness and liveliness of the Jewish religion and culture: we are given wit and pathos in addition to popular story and religious law."—Janet Trotter, Resource


The Contemporary Torah

The Contemporary Torah
Author: David E. S. Stein
Publisher: Jewish Publication Society
Total Pages: 457
Release: 2010-01-01
Genre: Religion
ISBN: 0827610424

Download The Contemporary Torah Book in PDF, ePub and Kindle

This adaptation of the JPS translation of the Torah (1962) will appeal to readers who are interested in a historically based picture of social gender roles in the Bible as well as those who have become accustomed to gender-sensitive English in other aspects of their lives. Many contemporary Bible scholars contend that the Bible's original audience understood that the references to God as male simply reflected gendered social roles at the time. However, evidence for this implicit assumption is ambiguous. Accordingly, in preparing this new edition, the editors sought language that was more sensitive to gender nuances, to reflect more accurately the perceptions of the original Bible readers. In places where the ancient audience probably would not have construed gender as pertinent to the text's plain sense, the editors changed words into gender-neutral terms; where gender was probably understood to be at stake, they left the text as originally translated, or even introduced gendered language where none existed before. They made these changes regardless of whether words referred to God, angels, or human beings. For example, the phrase originally translated in the 1962 JPS Torah as "every man as he pleases" has been rendered here "each of us as we please" (Deut. 12:8). Similarly, "man and beast" now reads "human and beast" (Exod. 8:14), since the Hebrew word adam is meant to refer to all human beings, not only to males. Conversely, the phrase "the persons enrolled" has been changed to "the men enrolled" (Num. 26:7), to reflect the fact that only men were counted in census-taking at this time. In most cases, references to God are rendered in gender neutral language. A special case in point: the unpro-nounceable four-letter name for the Divine, the Tetragammaton, is written in unvocalized Hebrew, conveying to the reader that the Name is something totally "other"-- beyond our speech and understanding. Readers can choose to substitute for this unpronounceable Name any of the numerous divine names offered by Jewish tradition, as generations have before our time. In some instances, however, male imagery depicting God is preserved because it reflects ancient society's view of gender roles. David Stein's preface provides an explanation of the methodology used, and a table delineates typical ways that God language is handled, with sample verses. Occasional notes applied to the Bible text explain how gender is treated; longer supplementary notes at the end of the volume comment on special topics related to this edition. In preparing this work, the editors undertook a thorough and comprehensive analysis of the Torah's gender ascriptions. The result is a carefully rendered alternative to the traditional JPS translation. The single most innovative aspect of the gender-sensitive translation offered in The Contemporary Torah is its treatment of the Hebrew word 'ish as a term of affiliation more than of gender. Scholars seeking a fuller explanation of that treatment are invited to read David E.S. Stein's articles in the Journal of Hebrew Scriptures (2008) and in Hebrew Studies (2008).