Introduction A La Traductologie Francaise PDF Download
Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Introduction A La Traductologie Francaise PDF full book. Access full book title Introduction A La Traductologie Francaise.
Author | : Mathieu Guidère |
Publisher | : De Boeck Superieur |
Total Pages | : 186 |
Release | : 2016-01-30 |
Genre | : Traduction |
ISBN | : 2807300081 |
Download Introduction à la traductologie Book in PDF, ePub and Kindle
Propose une synthèse des travaux et recherches les plus récents en matière de traductologie, qui prend en compte le développement de la traduction en ligne et de l'Internet multilingue. Avec un code d'activation pour accéder à la version numérique. ©Electre 2016.
Author | : Ana Guţu |
Publisher | : |
Total Pages | : 335 |
Release | : 2008 |
Genre | : |
ISBN | : 9789975920735 |
Download Introduction à la traductologie française Book in PDF, ePub and Kindle
Author | : Jörn Albrecht |
Publisher | : Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages | : 790 |
Release | : 2016-07-11 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3110313553 |
Download Manuel de traductologie Book in PDF, ePub and Kindle
L’ouvrage ne se veut ni manuel d’initiation à la traduction ni introduction systématique à la traductologie; il s’agit plutôt d’un ‹Handbuch› au sens de la collection Handbücher für Sprach-und Kommunikationswissenschaft (HSK). Son objectif est de faire le point, voire de pousser plus avant la réflexion sur la recherche en traduction entre langues romanes, sans exclure a priori les traductions dans d’autres langues. Pour ce faire, on a pris en compte les multiples aspects de la problématique de la traduction: aspects théoriques (p.ex. concepts de base, rapports entre linguistique et traductologie, types et modèles de traduction et d’interprétation), linguistiques (lexique, syntaxe, phraséologie, prosodie), discursifs et pragmatiques (cohésion, progression thématique, contexte et situation, genres), historiques (rôle du latin) et pratiques (formation des traducteurs, questions juridiques, doublage et sous-titrages de films). S’adressant aux étudiants avancés et aux chercheurs, l’ouvrage témoigne de la vitalité de la recherche traductologique actuelle dans les langues romanes.
Author | : Hanane Belgaid |
Publisher | : |
Total Pages | : |
Release | : 2018 |
Genre | : |
ISBN | : 9783862888849 |
Download D’ABLANCOURT À KIRALY: Introduction à la traductologie Book in PDF, ePub and Kindle
Author | : Cindy Lefebvre-Scodeller |
Publisher | : De Boeck Superieur |
Total Pages | : 252 |
Release | : 2015-01-13 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 2804189171 |
Download La traduction anglais-français Book in PDF, ePub and Kindle
Proposant une approche originale de la traduction anglais-français, ce manuel de traductologie progressif et didactique accompagne le lecteur tout au long de son apprentissage. La première partie, théorique, présente les concepts visant l’acquisition ou la consolidation des compétences nécessaires pour la pratique de la version. Des exercices d’application, reposant sur des extraits authentiques, permettent au lecteur de progresser en observant d’abord les stratégies de traduction utilisées puis en les appliquant. La deuxième partie propose 30 textes contemporains accompagnés d’une traduction. Il s’agit de se familiariser avec le commentaire de traduction et d’être un « observateur actif », capable de réinvestir ses connaissances et d’utiliser une terminologie propre à la traductologie. La troisième partie comporte 30 textes à traduire, avec puis sans indications, pour aller progressivement vers une autonomie totale. Un ouvrage indispensable et une référence pour toute personne amenée à pratiquer la version et à réfléchir aux stratégies de traduction mises en place dans le passage de l’anglais au français.
Author | : Daniel Gile |
Publisher | : PUF |
Total Pages | : 295 |
Release | : 2015-09-17T00:00:00+02:00 |
Genre | : Social Science |
ISBN | : 2130737293 |
Download La traduction. La comprendre, l'apprendre Book in PDF, ePub and Kindle
Ce livre est une introduction aux processus de la traduction non littéraire et à son enseignement, ceci à travers des modèles (le plus souvent ce sont des exemples à partir de l'anglais) dans une optique pédagogique orientée processus. C'est un livre didactique présentant les principes, les méthodes et l'enseignement, rédigé par un auteur ayant plus de 25 ans d'expériences de traducteur et d'enseignant de la traduction non littéraire. Il permet au lecteur étudiant ou professionnel, de mieux comprendre certains aspects méconnus de la traduction, en particulier la nature des connaissances linguistiques du traducteur, l'importance de la prise de décisions, les stratégies d'acquisition des nouvelles connaissances. Cette présentation de la traduction non littéraire et de son enseignement à partir de modèles théorico-méthodologiques est une présentation novatrice en France. Cette méthode s'applique à toutes les langues et peut être accompagnée d'un manuel plus spécialisé pour une langue particulière.
Author | : Delphine Chartier |
Publisher | : Presses Univ. du Mirail |
Total Pages | : 200 |
Release | : 1995 |
Genre | : English language |
ISBN | : 9782858162581 |
Download Introduction à la traduction Book in PDF, ePub and Kindle
Author | : Wendy Ayres-Bennett |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 1057 |
Release | : 2024-07-08 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0192634410 |
Download The Oxford Handbook of the French Language Book in PDF, ePub and Kindle
This volume provides the first comprehensive reference work in English on the French language in all its facets. It offers a wide-ranging approach to the rich, varied, and exciting research across multiple subfields, with seven broad thematic sections covering the structures of French; the history of French; axes of variation; French around the world; French in contact with other languages; second language acquisition; and French in literature, culture, arts, and the media. Each chapter presents the state of the art and directs readers to canonical studies and essential works, while also exploring cutting-edge research and outlining future directions. The Oxford Handbook of the French Language serves both as a reference work for people who are curious to know more about the French language and as a starting point for those carrying out new research on the language and its many varieties. It will appeal to undergraduate and graduate students as well as established scholars, whether they are specialists in French linguistics or researchers in a related field looking to learn more about the language. The diversity of frameworks, approaches, and scholars in the volume demonstrates above all the variety, vitality, and vibrancy of work on the French language today.
Author | : Michel Ballard |
Publisher | : Artois Presses Université |
Total Pages | : 314 |
Release | : 2003 |
Genre | : Contrastive linguistics |
ISBN | : |
Download Traductologie, linguistique et traduction Book in PDF, ePub and Kindle
Fruit d'une rencontre entre linguistes et traductologues à propos de l'étude de la traduction où chacun y déploie ses méthodes et permet ainsi au lecteur de juger des points de contact et des différences dans les approches.
Author | : Yusuf Polat |
Publisher | : Editions L'Harmattan |
Total Pages | : 255 |
Release | : 2020-03-05 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 2140144589 |
Download Traduction et linguistique Book in PDF, ePub and Kindle
Le point d'objection concernant la relation entre la traduction et la linguistique a pour origine le fait que l'activité traduisante implique des aspects qui sont au-delà de ses aspects purement linguistiques. En effet, ses aspects culturels, idéologiques, sociaux, économiques, professionnels, etc. la rendent impossible difficilement explicable par les sciences du langage seulement. Cette nature hétérogène de l'activité impose la conception d'une nouvelle branche scientifique autonome qu'est la traductologie. Cet ouvrage, fruit d'une collaboration internationale exemplaire avec les scientifiques turcs, français, roumains et ukrainiens, sera utile pour les traductologues, les formateurs de traducteurs, les futurs traducteurs ainsi que les traducteurs professionnels et les amateurs de traduction.