Chinese Legal Translation And Language Planning In The New Era PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Chinese Legal Translation And Language Planning In The New Era PDF full book. Access full book title Chinese Legal Translation And Language Planning In The New Era.

Chinese Legal Translation and Language Planning in the New Era

Chinese Legal Translation and Language Planning in the New Era
Author: Xiaobo Dong
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 127
Release: 2023-01-12
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811984484

Download Chinese Legal Translation and Language Planning in the New Era Book in PDF, ePub and Kindle

By making a comprehensive and interdisciplinary analysis on the translation history of both the ancient Chinese legal classics and the modern laws and regulations, this book presents a full picture of development of Chinese legal translation. Legal translation in China has undergone twists and turns in the past and always lacked a systematic and comprehensive theoretical framework. Therefore, guided by the language planning theory, this book intends to build a theoretical framework for study and practices of legal translation in the New Era and provide a feasible path for general readers, students of relevant majors, and professionals interested in Chinese legal culture to get a refreshed understanding legal translation and legal culture promotion.


Language Planning in China

Language Planning in China
Author: Li Yuming
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 503
Release: 2015-08-31
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1501500392

Download Language Planning in China Book in PDF, ePub and Kindle

Written by a leading scholar who has been closely involved in language planning in China over many decades, this collection of essays is a critical reflection of the work the Chinese government and academics have undertaken in establishing appropriate policies regarding language standard, language use and language education. The essays contain unique insights into the thinking behind much of the language planning work in China today.


Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong
Author: Clara Ho-yan Chan
Publisher: Routledge
Total Pages: 142
Release: 2020-05-11
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 0429812159

Download Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong Book in PDF, ePub and Kindle

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.


A Comparative Study of Chinese and Western Legal Language and Culture

A Comparative Study of Chinese and Western Legal Language and Culture
Author: Falian Zhang
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 434
Release: 2021-03-08
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811593477

Download A Comparative Study of Chinese and Western Legal Language and Culture Book in PDF, ePub and Kindle

This book involves a variety of aspects and levels, including the diachronic and synchronic dimensions. Law profoundly affects our daily lives, but its language and culture can at times be nearly impossible to understand. As a comparative study of Chinese and Western legal language and legal culture, this book investigates the similarities and differences of both sides and identifies their respective advantages and disadvantages. Accordingly, it considers both social and cultural functions, and both theoretical and practical values. Firstly, the book addresses the differences, that is, the basic frameworks and disparities between the Chinese and Western legal languages and legal cultures. Secondly, it explores relevant changes over time, that is, the historical evolution and the basic driving forces that were at work before the Chinese and Western legal languages and cultures “met.” Lastly, the book elaborates on their fusion, that is, the conflicts and changes in Chinese and Western legal languages and cultures in China in the modern era, as well as the introduction, transplantation and transformation of Western legal culture.


The Ashgate Handbook of Legal Translation

The Ashgate Handbook of Legal Translation
Author: Le Cheng
Publisher: Routledge
Total Pages: 599
Release: 2016-04-01
Genre: Law
ISBN: 1317044223

Download The Ashgate Handbook of Legal Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints. This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer. The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.


Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting

Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting
Author: Riccardo Moratto
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 469
Release: 2021-02-02
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9813342838

Download Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle

This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.


Chinese Law and Its International Projection

Chinese Law and Its International Projection
Author: Maria Francesca Staiano
Publisher: Springer
Total Pages: 0
Release: 2023-04-27
Genre: Law
ISBN: 9789811995774

Download Chinese Law and Its International Projection Book in PDF, ePub and Kindle

This book aims to explore the construction of Chinese law, with an evolution that has been strongly inspired by international law that has functioned as a "pioneer of legal civilization" in China. Chinese law is a fluid sedimentation of traditional elements of Chinese culture and the internalization of external elements. The internal dimension of Chinese legal evolution therefore coincides with a progressive incursion also at the international level, questioning the traditional rules of international relations. The most relevant and comprehensive concept that has been proposed by China in recent years is certainly the idea of building a "community of shared future for mankind." This aspiration demonstrates a global and integral vocation of international law capable of embracing relations of a new type, towards a multi-polar democratization of international relations, which mark the need for the beginning of a new era.


An Encyclopaedia of Translation

An Encyclopaedia of Translation
Author: Sin-wai Chan
Publisher: Chinese University of Hong Kong Press
Total Pages: 1192
Release: 2001
Genre: Education
ISBN:

Download An Encyclopaedia of Translation Book in PDF, ePub and Kindle

Language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking communities of Hong Kong. At the same time, the work draws on Western knowledge and experience with translation studies in general. This book is a valuable reference for translators, scholars, and students of translation studies.


Language Choice in Postcolonial Law

Language Choice in Postcolonial Law
Author: Richard Powell
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 300
Release: 2020-02-24
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 981151173X

Download Language Choice in Postcolonial Law Book in PDF, ePub and Kindle

This book discusses multilingual postcolonial common law, focusing on Malaysia’s efforts to shift the language of law from English to Malay, and weighing the pros and cons of planned language shift as a solution to language-based disadvantage before the law in jurisdictions where the majority of citizens lack proficiency in the traditional legal medium. Through analysis of legislation and policy documents, interviews with lawyers, law students and law lecturers, and observations of court proceedings and law lectures, the book reflects on what is entailed in changing the language of the law. It reviews the implications of societal bilingualism for postcolonial justice systems, and raises an important question for language planners to consider: if the language of the law is changed, what else about the law changes?


Key Issues in Translation Studies in China

Key Issues in Translation Studies in China
Author: Lily Lim
Publisher: Springer
Total Pages: 194
Release: 2021-06-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789811558672

Download Key Issues in Translation Studies in China Book in PDF, ePub and Kindle

This book revisits a number of key issues in Chinese Translation Studies. Reflecting on e.g. what Translation Studies researchers have achieved in the past, and the extent to which the central issues have been addressed and what still needs to be done, a group of respected scholars share their expertise in order to identify some tangible directions and potential areas for future research. In addition, the book discusses a number of key themes, e.g. Translation Studies as a discipline and its essential characteristics, the cultural dimension in translator training, paradigms of curriculum design, the reform of assessment for professional qualification, acts and translation shifts, the principle of faithfulness in translation, and interpreter’s cognitive processing routes. The book offers a useful reference guide for a broad readership including graduate students, and shares insiders’ accounts of various current topics and issues in Chinese Translation Studies. Given its scope, it is also a valuable resource for researchers interested in translation studies in the Chinese context.