A Machine Translation Approach To Cross Language Text Retrieval PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download A Machine Translation Approach To Cross Language Text Retrieval PDF full book. Access full book title A Machine Translation Approach To Cross Language Text Retrieval.

A Machine Translation Approach to Cross Language Text Retrieval

A Machine Translation Approach to Cross Language Text Retrieval
Author: María Gabriela Fernandez-Diaz
Publisher: Universal-Publishers
Total Pages: 137
Release: 2005-03
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1581122675

Download A Machine Translation Approach to Cross Language Text Retrieval Book in PDF, ePub and Kindle

Cross Language Text Retrieval (CLTR) has been defined as the retrieval of documents in a language different from that of the original query. To make this possible some kind of mechanism has to be applied in order to translate the information contained in the source sentence. Many different approaches have been carried out with the purpose of transferring the information from the source language query to the target language one. Though all these methods deal with a way of translating as much information as possible from the source query, little research has been conducted in relation to the field of Machine Translation (MT). The purpose of this research work is to determine the feasibility of using MT techniques for CLTR. Specifically, I will describe how a MT system has been adapted without much effort to translate Spanish queries of a specific domain, i.e. Finance and Economics, into English in order to retrieve documents related to that field. The results of this process will then be compared with the results obtained from the retrieval of the original English queries. Thus, I will discuss the advantages and disadvantages of using MT for CLTR.


Cross-Language Information Retrieval

Cross-Language Information Retrieval
Author: Gregory Grefenstette
Publisher: Springer Science & Business Media
Total Pages: 190
Release: 2012-12-06
Genre: Computers
ISBN: 1461556619

Download Cross-Language Information Retrieval Book in PDF, ePub and Kindle

Most of the papers in this volume were first presented at the Workshop on Cross-Linguistic Information Retrieval that was held August 22, 1996 dur ing the SIGIR'96 Conference. Alan Smeaton of Dublin University and Paraic Sheridan of the ETH, Zurich, were the two other members of the Scientific Committee for this workshop. SIGIR is the Association for Computing Ma chinery (ACM) Special Interest Group on Information Retrieval, and they have held conferences yearly since 1977. Three additional papers have been added: Chapter 4 Distributed Cross-Lingual Information retrieval describes the EMIR retrieval system, one of the first general cross-language systems to be implemented and evaluated; Chapter 6 Mapping Vocabularies Using Latent Semantic Indexing, which originally appeared as a technical report in the Lab oratory for Computational Linguistics at Carnegie Mellon University in 1991, is included here because it was one of the earliest, though hard-to-find, publi cations showing the application of Latent Semantic Indexing to the problem of cross-language retrieval; and Chapter 10 A Weighted Boolean Model for Cross Language Text Retrieval describes a recent approach to solving the translation term weighting problem, specific to Cross-Language Information Retrieval. Gregory Grefenstette CONTRIBUTORS Lisa Ballesteros David Hull W, Bruce Croft Gregory Grefenstette Center for Intelligent Xerox Research Centre Europe Information Retrieval Grenoble Laboratory Computer Science Department University of Massachusetts Thomas K. Landauer Department of Psychology Mark W. Davis and Institute of Cognitive Science Computing Research Lab University of Colorado, Boulder New Mexico State University Michael L. Littman Bonnie J.


Cross-Language Information Retrieval

Cross-Language Information Retrieval
Author: Jian-Yun Nie
Publisher: Morgan & Claypool Publishers
Total Pages: 142
Release: 2010-05-05
Genre: Computers
ISBN: 159829864X

Download Cross-Language Information Retrieval Book in PDF, ePub and Kindle

Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingual IR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems and Resources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR? / References / Author Biography


Advances in Cross-Language Information Retrieval

Advances in Cross-Language Information Retrieval
Author: Martin Braschler
Publisher: Springer
Total Pages: 835
Release: 2003-11-17
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3540452370

Download Advances in Cross-Language Information Retrieval Book in PDF, ePub and Kindle

This book presents the thoroughly refereed post-proceedings of a workshop by the Cross-Language Evaluation Forum Campaign, CLEF 2002, held in Rome, Italy in September 2002. The 43 revised full papers presented together with an introduction and run data in an appendix were carefully reviewed and revised upon presentation at the workshop. The papers are organized in topical sections on systems evaluation experiments, cross language and more, monolingual experiments, mainly domain-specific information retrieval, interactive issues, cross-language spoken document retrieval, and cross-language evaluation issues and initiatives.


Accessing Multilingual Information Repositories

Accessing Multilingual Information Repositories
Author: Fredric Gey
Publisher: Springer
Total Pages: 1032
Release: 2006-10-15
Genre: Computers
ISBN: 3540457003

Download Accessing Multilingual Information Repositories Book in PDF, ePub and Kindle

This book constitutes the thoroughly refereed postproceedings of the 6th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2005. The book presents 111 revised papers together with an introduction. Topical sections include multilingual textual document retrieval, cross-language and more, monolingual experiments, domain-specific information retrieval, interactive cross-language information retrieval, multiple language question answering, cross-language retrieval in image collections, cross-language speech retrieval, multilingual Web track, cross-language geographical retrieval, and evaluation issues.


Multilingual Information Retrieval

Multilingual Information Retrieval
Author: Carol Peters
Publisher: Springer Science & Business Media
Total Pages: 232
Release: 2012-01-05
Genre: Computers
ISBN: 3642230075

Download Multilingual Information Retrieval Book in PDF, ePub and Kindle

We are living in a multilingual world and the diversity in languages which are used to interact with information access systems has generated a wide variety of challenges to be addressed by computer and information scientists. The growing amount of non-English information accessible globally and the increased worldwide exposure of enterprises also necessitates the adaptation of Information Retrieval (IR) methods to new, multilingual settings. Peters, Braschler and Clough present a comprehensive description of the technologies involved in designing and developing systems for Multilingual Information Retrieval (MLIR). They provide readers with broad coverage of the various issues involved in creating systems to make accessible digitally stored materials regardless of the language(s) they are written in. Details on Cross-Language Information Retrieval (CLIR) are also covered that help readers to understand how to develop retrieval systems that cross language boundaries. Their work is divided into six chapters and accompanies the reader step-by-step through the various stages involved in building, using and evaluating MLIR systems. The book concludes with some examples of recent applications that utilise MLIR technologies. Some of the techniques described have recently started to appear in commercial search systems, while others have the potential to be part of future incarnations. The book is intended for graduate students, scholars, and practitioners with a basic understanding of classical text retrieval methods. It offers guidelines and information on all aspects that need to be taken into consideration when building MLIR systems, while avoiding too many ‘hands-on details’ that could rapidly become obsolete. Thus it bridges the gap between the material covered by most of the classical IR textbooks and the novel requirements related to the acquisition and dissemination of information in whatever language it is stored.


Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval

Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval
Author: Cross-Language Evaluation Forum. Workshop
Publisher: Springer Science & Business Media
Total Pages: 942
Release: 2008-09-10
Genre: Computers
ISBN: 3540857591

Download Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval Book in PDF, ePub and Kindle

This book constitutes the thoroughly refereed proceedings of the 8th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2007, held in Budapest, Hungary, September 2007. The revised and extended papers were carefully reviewed and selected for inclusion in the book. There are 115 contributions in total and an introduction. The seven distrinct evaluation tracks in CLEF 2007, are designed to test the performance of a wide range of multilingual information access systems or system components. The papers are organized in topical sections on Multilingual Textual Document Retrieval (Ad Hoc), Domain-Specific Information Retrieval (Domain-Specific), Multiple Language Question Answering (QA@CLEF), cross-language retrieval in image collections (Image CLEF), cross-language speech retrieval (CL-SR), multilingual Web retrieval (WebCLEF), cross-language geographical retrieval (GeoCLEF), and CLEF in other evaluations.


Cross-Language Information Retrieval and Evaluation

Cross-Language Information Retrieval and Evaluation
Author: Carol Peters
Publisher: Springer
Total Pages: 396
Release: 2003-06-29
Genre: Computers
ISBN: 3540446451

Download Cross-Language Information Retrieval and Evaluation Book in PDF, ePub and Kindle

The first evaluation campaign of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF) for European languages was held from January to September 2000. The campaign cul- nated in a two-day workshop in Lisbon, Portugal, 21 22 September, immediately following the fourth European Conference on Digital Libraries (ECDL 2000). The first day of the workshop was open to anyone interested in the area of Cross-Language Information Retrieval (CLIR) and addressed the topic of CLIR system evaluation. The goal was to identify the actual contribution of evaluation to system development and to determine what could be done in the future to stimulate progress. The second day was restricted to participants in the CLEF 2000 evaluation campaign and to their - periments. This volume constitutes the proceedings of the workshop and provides a record of the campaign. CLEF is currently an activity of the DELOS Network of Excellence for Digital - braries, funded by the EC Information Society Technologies to further research in digital library technologies. The activity is organized in collaboration with the US National Institute of Standards and Technology (NIST). The support of DELOS and NIST in the running of the evaluation campaign is gratefully acknowledged. I should also like to thank the other members of the Workshop Steering Committee for their assistance in the organization of this event.


Machine Translation and the Information Soup

Machine Translation and the Information Soup
Author: David Farwell
Publisher: Springer
Total Pages: 551
Release: 2003-06-29
Genre: Computers
ISBN: 3540494782

Download Machine Translation and the Information Soup Book in PDF, ePub and Kindle

Machine Translation and the Information Soup! Over the past fty years, machine translation has grown from a tantalizing dream to a respectable and stable scienti c-linguistic enterprise, with users, c- mercial systems, university research, and government participation. But until very recently, MT has been performed as a relatively distinct operation, so- what isolated from other text processing. Today, this situation is changing rapidly. The explosive growth of the Web has brought multilingual text into the reach of nearly everyone with a computer. We live in a soup of information, an increasingly multilingual bouillabaisse. And to partake of this soup, we can use MT systems together with more and more tools and language processing technologies|information retrieval engines, - tomated text summarizers, and multimodal and multilingual displays. Though some of them may still be rather experimental, and though they may not quite t together well yet, it is clear that the future will o er text manipulation systems that contain all these functions, seamlessly interconnected in various ways.