Theories Contemporaines De La Traduction PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Theories Contemporaines De La Traduction PDF full book. Access full book title Theories Contemporaines De La Traduction.

Théories contemporaines de la traduction

Théories contemporaines de la traduction
Author: Robert Larose
Publisher: Sillery, Québec : Presses de l'Université du Québec
Total Pages: 366
Release: 1987
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN:

Download Théories contemporaines de la traduction Book in PDF, ePub and Kindle


Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Routledge Encyclopedia of Translation Studies
Author: Mona Baker
Publisher: Psychology Press
Total Pages: 654
Release: 1998-01
Genre: Reference
ISBN: 9780415093804

Download Routledge Encyclopedia of Translation Studies Book in PDF, ePub and Kindle

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference: Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: * central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) * key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) * approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) * types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) * types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court) New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part II (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field.


Theories of Translation

Theories of Translation
Author: Rainer Schulte
Publisher: University of Chicago Press
Total Pages: 264
Release: 1992-04-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780226048710

Download Theories of Translation Book in PDF, ePub and Kindle

Spanning the centuries, from the seventeenth to the twentieth, and ranging across cultures, from England to Mexico, this collection gathers together important statements on the function and feasibility of literary translation. The essays provide an overview of the historical evolution in thinking about translation and offer strong individual opinions by prominent contemporary theorists. Most of the twenty-one pieces appear in translation, some here in English for the first time and many difficult to find elsewhere. Selections include writings by Scheiermacher, Nietzsche, Ortega, Benjamin, Pound, Jakobson, Paz, Riffaterre, Derrida, and others. A fine companion to The Craft of Translation, this volume will be a valuable resource for all those who translate, those who teach translation theory and practice, and those interested in questions of language philosophy and literary theory.


Traduction

Traduction
Author: Harald Kittel
Publisher: Walter de Gruyter
Total Pages: 788
Release: 2004
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9783110171457

Download Traduction Book in PDF, ePub and Kindle

"This series of HANDBOOKS OF LINGUISTICS AND COMMUNICATION SCIENCE is designed to illuminate a field which not only includes general linguistics and the study of linguistics as applied to specific languages, but also covers those more recent areas which have developed from the increasing body of research into the manifold forms of communicative action and interaction.For "classic" linguistics there appears to be a need for a review of the state of the art which will provide a reference base for the rapid advances in research undertaken from a variety of theoretical standpoints, while in the more recent branches of communication science the handbooks will give researchers both an overview and orientation."--


Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training
Author: Daniel Gile
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 304
Release: 2009
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027224331

Download Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Book in PDF, ePub and Kindle

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session


Translation

Translation
Author: Mildred L. Larson
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 280
Release: 1991-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 902723180X

Download Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This book is a collection of articles which highlight the fact that good translation theory is based on information gained from practice. At the same time, good practice is based on carefully worked-out theory. The two are interdependent. The authors who have contributed are persons who know the importance of both theory and practice and the tension between the two. They are not only translators but also have long experience in training others. The articles cover a wide variety of topics grouped in five sections. The first presents four graphic descriptions of what happens when one translates. The second looks at aspects of the application of theory from the backgrounds of European and Asian translation practices. The third has excellent articles which apply theory to the fields of poetry, opera, drama, and humor. The fourth section provides four ways of putting theory into practice. The fifth gives language specific examples and the last section deals with the application of theory and practice to teaching in an academic context.


Translation

Translation
Author: Marianne Lederer
Publisher: Routledge
Total Pages: 215
Release: 2014-04-08
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317641795

Download Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This book, the English version of La traduction aujourd'hui (Hachette 1994), describes the interpretive theory of translation developed at the Paris Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) over the last 35 years. The theory identifies the mental and cognitive processes involved in both oral and written translation: understanding the text, deverbalizing its language, re-expressing sense. For the purposes of translation, languages are a means of transmitting sense, they are not to be translated as such. Although translation involves the use of correspondences, translators generally set up equivalence between text segments. The synecdochic nature of both languages and texts, a phenomenon discussed in the book, explains why translation is possible across language differences. The many practical problems faced by translators, the difference between translation exercises used as a language teaching tool and professional translation, translating into a foreign language, and machine translation as compared to human translation are also discussed.