The Role Of Discourse Analysis For Translation And In Translator Training PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download The Role Of Discourse Analysis For Translation And In Translator Training PDF full book. Access full book title The Role Of Discourse Analysis For Translation And In Translator Training.

The Role of Discourse Analysis for Translation and in Translator Training

The Role of Discourse Analysis for Translation and in Translator Training
Author: Christina Schäffner
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 106
Release: 2002-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781853595936

Download The Role of Discourse Analysis for Translation and in Translator Training Book in PDF, ePub and Kindle

It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.


Discourse Analysis in Translation Studies

Discourse Analysis in Translation Studies
Author: Jeremy Munday
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 151
Release: 2017-07-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027264910

Download Discourse Analysis in Translation Studies Book in PDF, ePub and Kindle

Discourse analytic approaches are central to translator training and translation analysis, but have been somewhat overlooked in recent translation studies. This volume sets out to rectify this marginalization. It considers the evolution of the use of discourse analysis in translation studies, presents current research from ten leading figures in the field and provides pointers for the future. Topics range from close textual analysis of cohesion, thematic structure and the interpersonal function to the effects of global English and the discourses of cyberspace. The inherent link between discourse and the construction of power is evident in many contributions that analyse institutional power and the linguistic resources which mark translator/interpreter positioning. An array of scenarios and languages are covered, including Arabic, Chinese, English, German, Korean and Spanish. Originally published as a special issue of Target 27:3 (2015).


Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting
Author: Binhua Wang
Publisher: Routledge
Total Pages: 222
Release: 2020-10-22
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000179087

Download Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle

This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: I. uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, II. linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, III. discourse analysis into news translation and IV. analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation. The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of these fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools. This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies.


A Discourse Analysis of News Translation in China

A Discourse Analysis of News Translation in China
Author: Liang Xia
Publisher: Routledge
Total Pages: 226
Release: 2019-01-21
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1351021443

Download A Discourse Analysis of News Translation in China Book in PDF, ePub and Kindle

A Discourse Analysis of News Translation in China offers hitherto underexplored inroads into Chinese media through insider perspectives on a unique Chinese newspaper, Cankao Xiaoxia which not only is the largest circulating newspaper in China but is also unique in that its news consists entirely of stories translated from foreign news sources. The size of the publication, the unique nature of the publication, and the view from the inside of such an organization gathered through interviews with its employees give this proposed book a highly unique perspective that will inform our understanding of the workings of Chinese media in important ways.


Text Analysis in Translation

Text Analysis in Translation
Author: Christiane Nord
Publisher: BRILL
Total Pages: 284
Release: 2006-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 900450091X

Download Text Analysis in Translation Book in PDF, ePub and Kindle

Text Analysis in Translation has become a classic in Translation Studies. Based on a functional approach to translation and endebted to pragmatic text linguistics, it suggests a model for translation-oriented source-text analysis applicable to all text types and genres independent of the language and culture pairs involved. Part 1 of the study presents the theoretical framework on which the model is based, and surveys the various concepts of translation theory and text linguistics. Part 2 describes the role and scope of source-text analysis in the translation process and explains why the model is relevant to translation. Part 3 presents a detailed study of the extratextual and intratextual factors and their interaction in the text, using numerous examples from all areas of professional translation. Part 4 discusses the applications of the model to translator training, placing particular emphasis on the selection of material for translation classes, grading the difficulty of translation tasks, and translation quality assessment. The book concludes with the practical analysis of a number of texts and their translations, taking into account various text types and several languages (German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, and Dutch).


The Role of Theory in Translator Training

The Role of Theory in Translator Training
Author: Daniela Di Mango
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
Total Pages: 442
Release: 2018-11-26
Genre: Literary Criticism
ISBN: 3823391615

Download The Role of Theory in Translator Training Book in PDF, ePub and Kindle

Translation study programs have always been torn between the expectations placed on them to provide students with a comprehensive education at an academic level but at the same time to prepare them for the demands of the professional translation market. There is, furthermore, an ongoing debate about a supposed gap between translation theory and practice. Several, often opposing claims have been put forward concerning the usefulness of theory to professionals and students and how and when to best implement theoretical courses in translation curricula. The aim of this book is to provide an overview of the different opinions and expectations that have been put forward in the literature and to test some of these claims empirically on student subjects who have been trained with either a practical or a theoretical focus on translation. It thus gives insights into the role of both theoretical and practical aspects in translator training and the ways in which each of them can contribute to the development of translation competence.


Discourse and the Translator

Discourse and the Translator
Author: B. Hatim
Publisher: Routledge
Total Pages: 273
Release: 2014-06-17
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317901312

Download Discourse and the Translator Book in PDF, ePub and Kindle

Discourse and the Translator both incorporates and moves beyond previous studies of translation. Its logical and informative approach to the problems of translation ensures that it will be essential for all those who work with languages 'in contact'. Incorporating research in sociolinguistics, discourse studies, pragmatics and semiotics, the authors analyse the process and product of translation in their social contexts. Through this analysis, the book emphasises the importance of the translator as a mediator between cultures.


The Translator As Communicator

The Translator As Communicator
Author: Basil Hatim
Publisher: Routledge
Total Pages: 230
Release: 2005-08-19
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1134817150

Download The Translator As Communicator Book in PDF, ePub and Kindle

First published in 1996. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.


Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting
Author: Cay Dollerup
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 353
Release: 1992-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027220948

Download Teaching Translation and Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle

Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.