Revisiting The Interpreters Role PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Revisiting The Interpreters Role PDF full book. Access full book title Revisiting The Interpreters Role.

Revisiting the Interpreter's Role

Revisiting the Interpreter's Role
Author: Claudia Angelelli
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 150
Release: 2004
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027216717

Download Revisiting the Interpreter's Role Book in PDF, ePub and Kindle

Through the development of a valid and reliable instrument, this book sets out to study the role that interpreters play in the various settings where they work, i.e. the courts, the hospitals, business meetings, international conferences, and schools. It presents interpreters' perceptions and beliefs about their work as well as statements of their behaviors about their practice. For the first time, the administration and results of a survey administered across languages in Canada, Mexico and the United States offer the reader a glimpse of the interpreters' views in their own words. It also discusses the tension between professional ideology and the reality of interpreters at work. This book has implications for the theory and practice of interpreting across settings.


The Changing Role of the Interpreter

The Changing Role of the Interpreter
Author: Marta Biagini
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 275
Release: 2017-05-25
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317220242

Download The Changing Role of the Interpreter Book in PDF, ePub and Kindle

This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts. Over the past two decades the profession has compelled scholars and practitioners to take into account numerous factors concerning the provision and fulfilment of interpreting. Building on ideas that began to take shape during an international conference on interpreter-mediated interactions, commemorating Miriam Shlesinger, held in Rome in 2013, the book explores some of these issues by looking at the notion of quality through interpreters’ self-awareness of norms at work across a variety of professional settings, contextualising norms and quality in relation to ethical behaviour in everyday practice. Contributions from top researchers in the field create a comprehensive picture of the dynamic role of the interpreter as it has evolved, with key topics revisited by the addition of new contributions from established scholars in the field, fostering discussion and further reflection on important issues in the field of interpreting. This volume will be key reading for scholars, researchers, and graduate students in interpreting and translation studies, pragmatics, discourse analysis, and multilingualism.


Healthcare Interpreting Explained

Healthcare Interpreting Explained
Author: Claudia V. Angelelli
Publisher: Routledge
Total Pages: 216
Release: 2019-05-16
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1315310953

Download Healthcare Interpreting Explained Book in PDF, ePub and Kindle

Healthcare Interpreting Explained is the first comprehensive user-friendly book on the practice of medical/healthcare interpreting. Written by a leading world authority and drawing on research carried out in Europe, the United States, Australia and Asia, this process-focussed text goes beyond terms and concepts to cover medical discourse, ethics and protocol, professionalization, cognitive factors, problem-solving strategies, assessment and more. Including summaries, tasks, further reading and a range of real-world examples, as well as audio files on the Translation Studies Portal, this is the essential text for all students and practicing interpreters in the areas of medical and healthcare interpreting.


Translation and the Reconfiguration of Power Relations

Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Author: Beatrice Fischer
Publisher: LIT Verlag Münster
Total Pages: 291
Release: 2012
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3643902832

Download Translation and the Reconfiguration of Power Relations Book in PDF, ePub and Kindle

This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting in societies affected by globalization and migration. The articles cover topics such as the impact languages have on translation, the institutional constraints in the context of translation, and the challenges within the framework of multimodal translation. In recent years, questions of power in translation have emerged. In such a context, the book presents new research paths that can be related to some of the most discussed issues of recent years in Translation Studies. The contributors are 14 PhD students who investigate the power relations in the context of censorship, ideology, localization, multimodal translation, English as a lingua franca in translation, mandatory genres, and translation by non-professional subject-matter translators. (Series: Representation - Transformation. Translating across Cultures and Societies - Vol. 7)


De-/re-contextualizing Conference Interpreting

De-/re-contextualizing Conference Interpreting
Author: Ebru Diriker
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 244
Release: 2004-01-01
Genre: Business & Economics
ISBN: 9789027216595

Download De-/re-contextualizing Conference Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle

This groundbreaking study explores Simultaneous Conference Interpreting (SI) by focusing on interpreters as professionals working in socio-cultural contexts and on the interdependency between these contexts and actual SI behavior. While previous research on SI has been dominated by cognitive and psycholinguistic approaches, Diriker s work explores SI in relation to the broader and more immediate socio-cultural contexts by investigating the representation of the profession(al) in the meta-discourse and by exploring the presence of interpreters and the nature of the interpreted utterance at an actual conference. Making use of participant observations, interviews and analysis of conference transcripts, Diriker challenges some of the widely held assumptions about SI. She suggests that the interpreter s delivery represents not only the speaker but a multiplicity of speaker-positions, and that this multiplicity may well be a source of tension or vulnerability, as well as strength, for interpreters. Her analysis also highlights how interpreters negotiate meaning in SI, and underscores the need for more concerted efforts to explore SI in authentic contexts.


Interpreting in Legal and Healthcare Settings

Interpreting in Legal and Healthcare Settings
Author: Eva N.S. Ng
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 361
Release: 2020-06-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027261474

Download Interpreting in Legal and Healthcare Settings Book in PDF, ePub and Kindle

The importance of quality interpreting in legal and healthcare settings can never be stressed enough, when any mistake – no matter how small – can compromise the delivery of justice or put someone’s health at risk. This book addresses issues arising from interpreting in legal and healthcare settings by presenting cutting-edge research findings in interpreting and interpreter education in a number of countries around the world – including those which are relatively new to the field. It contains selected papers from a conference dedicated to such themes – the First International Conference on Legal and Healthcare Interpreting – as well as other invited papers related to the fields of legal and healthcare interpreting. This book is useful not only to scholars and educators, interpreters and translators working in legal or healthcare settings, but also to legal and healthcare professionals who work with interpreters in their day-to-day work, including judges, lawyers, police officers, doctors, midwives and nurses.


Self-preservation in Simultaneous Interpreting

Self-preservation in Simultaneous Interpreting
Author: Claudia Monacelli
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 209
Release: 2009-01-01
Genre: Philosophy
ISBN: 9027224285

Download Self-preservation in Simultaneous Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle

The image of the tightrope walker illustrates the interpreter s balancing act. Compelled to move forward at a pace set by someone else, interpreters compensate for pressures and surges that might push them into the void. The author starts from the observation that conference interpreters tend to see survival as being their primary objective. It is interpreters awareness of the essentially face-threatening nature of the profession that naturally induces them to seek what the author calls dynamic equilibrium, a constantly evolving state in which problems are resolved in the interests of maintaining the integrity of the system as a whole. By taking as a starting point the more visible interventions interpreters make (comments on speed of delivery, on exchanges between the chair and the floor), the author is able to explore the interpreter s instinct for self-preservation in an inherently unstable environment. This volume is an insightful and refreshing account of interpreters behavior from the other side of the glass-fronted booth."


Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies
Author: Claudia V. Angelelli
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 395
Release: 2009
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027231907

Download Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies Book in PDF, ePub and Kindle

"Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies" examines issues of measurement that are essential to translation and interpreting. Conceptualizing testing both as a process and a product, the collection of papers explores these issues across languages and settings (including university classrooms, research projects, the private sector, and professional associations). The authors have approached their chapters from different perspectives using a variety of methods, some focusing on very specific variables, and others providing a much broader overview of the issues at hand. Chapters range from a discussion of the measurement of text cohesion in translation; the measurement of interactional competence in interpreting; the use of a particular scale to measure interpreters renditions to the application of a specific approach to grading or general program assessment (such as interpreter or translator certification at the national level or program admissions processes). These studies point to the need for greater integration of research and practice in the specific area of testing and assessment and are a welcome addition to the field."


Interpreting in a Changing Landscape

Interpreting in a Changing Landscape
Author: Christina Schäffner
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 352
Release: 2013-11-06
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027271321

Download Interpreting in a Changing Landscape Book in PDF, ePub and Kindle

This book of selected papers from the Critical Link 6 conference addresses the impact of a rapidly changing reality on the theory and practice of community interpreting. The recent social, political and economic developments have led to phenomena of direct concern to the field, for example multilingualism in traditionally monolingual societies, the emergence of rare language pairs, or new language-related problems in immigration application procedures, social welfare institutions and prisons. Responding to the need for critical reflection as well as practical solutions, the papers in this volume approach the changing landscape of community interpreting in its diversity. They deal with political, social, cultural, institutional, ethical, technological, professional, and educational aspects of the field, and will thus appeal to academics, practitioners and policy-makers alike. Specifically, they explore topics such as interpreting roles, communication strategies, ethics vs. practice, interpreting vs. culture brokering, interpreting strategies in different interactional contexts, and interpreter training and education.