Poetry and Prose of the Tang and Song
Author | : |
Publisher | : Beijing : Chinese Literature Press |
Total Pages | : 316 |
Release | : 1984 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : |
Download Poetry and Prose of the Tang and Song Book in PDF, ePub and Kindle
Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Poetry And Prose Of The Tang And Song PDF full book. Access full book title Poetry And Prose Of The Tang And Song.
Author | : |
Publisher | : Beijing : Chinese Literature Press |
Total Pages | : 316 |
Release | : 1984 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : |
Author | : Xiaolong Qiu |
Publisher | : Readers Digest |
Total Pages | : 232 |
Release | : 2009-05-14 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 9781606520291 |
Author | : Paul Rouzer |
Publisher | : Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages | : 365 |
Release | : 2020-07-06 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1501507591 |
Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei‘s range as a poet and prose writer. In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese literature, no one has attempted a complete translation of all of his surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in reliable translation as well as all of the prose that is connected to the Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion.
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 106 |
Release | : 1983 |
Genre | : Chinese poetry |
ISBN | : |
Author | : |
Publisher | : Derek Lee |
Total Pages | : 82 |
Release | : 2015-03-03 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : |
Li Bai is one of China’s most famous Tang Dynasty poets; affectionately known as the ‘drunken poet’. However, his drunkenness was not of the bacchanalian type, but rather, a good-natured form of intoxication, which gave rise to a sensitive appreciation of the beauties of nature, as well as the frailties and vulnerabilities of the human condition. There can never be a definitive translation of his poetry, but hopefully the translations presented here might possibly capture something of the original which the reader might appreciate, and which, at least, might serve as a reasonable introduction to the original Chinese, which is presented together with the translation. In the end, when we read the work of Li Bai, in the original or in translation, we find no real difficulty in appreciating his outlook on life, whilst his themes still find resonance with us today, either in China or elsewhere.
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : |
Release | : 2012 |
Genre | : Chinese poetry |
ISBN | : |
Author | : 薛濤 |
Publisher | : Princeton University Press |
Total Pages | : 143 |
Release | : 1987-03-21 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0691014345 |
Xue Tao (A.D. 768-831) was well known as a poet in an age when all men of learning were poets--and almost all women were illiterate. As an entertainer and official government hostess, she met, and impressed, many of the most talented and powerful figures of her day. As a maker of beautiful paper and a Taoist churchwoman, she maintained a life of independence and aesthetic sensibility. As a writer, she crrated a body of work that is by turns deeply moving, amusing, and thought-provoking. Drawing knowledgeably on a rich literary tradition, she created images that here live again for the contemporary reader of English. This bilingual edition contains about two-thirds of Xue Tao's extant poems. The translations are based on accurate readings of the originals and extensive research in both Chinese and Japanese materials. The notes at the end of the book explain allusions and place the poems in the context of medieval Chinese culture and its great literary heritage, while the opening essay introduces Xue Tao's work and describes her unusual life history.
Author | : |
Publisher | : Lothrop, Lee and Shepard Books |
Total Pages | : 40 |
Release | : 1996 |
Genre | : Juvenile Nonfiction |
ISBN | : |
The supreme beauty of Tang Dynasty poetry is captured in lucid translations and charming brush paintigs. A treasure of a book --it is a classic. --Nien Cheng, author of Life and Death in Shanghai.
Author | : Jean Elizabeth Ward |
Publisher | : Lulu.com |
Total Pages | : 279 |
Release | : 2008-07-14 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 1435716574 |
Chinese Tang Dynasty Poets, such as Li Bai, Wang Wei, Du Fu, Meng Haoran, Cao Cao, Qiwu Qian, Cen Can, Wang Jian, Pei Di, Lu Lun, Liu Changqing, Li Qi, Mu Mu, Du Mu, Xue Feng, Wen Tingyun, Wei Yingwu, Liu Juxi, Po Chu-I, Lo Bingwing, and 460 responsive poems by American Poet Laureate, Jean Elizabeth Ward. In alphabetical order for an easy read.
Author | : Stephen Owen |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 608 |
Release | : 2020-03-17 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1684174317 |
" The poetry of the Late Tang often looked backward, and many poets of the period distinguished themselves through the intensity of their retrospective gaze. Chinese poets had always looked backward to some degree, but for many Late Tang poets the echoes and the traces of the past had a singular aura. In this work, Stephen Owen resumes telling the literary history of the Tang that he began in his works on the Early and High Tang. Focusing in particular on Du Mu, Li Shangyin, and Wen Tingyun, he analyzes the redirection of poetry that followed the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. The Late Tang, Owen argues, forces us to change our very notion of the history of poetry. Poets had always drawn on past poetry, but in the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium; it was becoming a repertoire of available choices--styles, genres, the voices of past poets. It was this repertoire that would endure. "