Ems Translator PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Ems Translator PDF full book. Access full book title Ems Translator.

EMS Translator

EMS Translator
Author: David Swadener
Publisher: Jones & Bartlett Learning
Total Pages: 64
Release: 2003-08
Genre: Spanish language
ISBN: 0763731641

Download EMS Translator Book in PDF, ePub and Kindle

Communication is essential to providing life-saving emergency care. In our diverse, multicultural society, English is not always the primary language spoken by patients. The EMS Translator Field Guide, Spanish Edition is designed to facilitate communication between English-speaking providers and Spanish-speaking patients.


Emergency Medical Services Visual Language Translator

Emergency Medical Services Visual Language Translator
Author: Kwikpoint
Publisher: Kwikpoint
Total Pages: 22
Release:
Genre:
ISBN: 194045560X

Download Emergency Medical Services Visual Language Translator Book in PDF, ePub and Kindle

Kwikpoint developed the Emergency Medical Services Visual Language Translator for the Fire Department of New York (FDNY) Emergency Medical Services, who field-tested it for effectiveness in specifically addressing and overcoming language barriers in medical emergencies. Used by medical personnel to quickly assess emergency situations and victim injuries with clear, concise graphics designed to foster two-way communication when no interpreter is available. Topics include car crashes, assaults, sexual crimes, falls, and other emergencies. Related topics include pain symptoms, medication, overdoses, allergic reactions and toxic ingestions. Also contains critical words and phrases with easy to say phonetic pronunciations in 9 languages, and a language identification chart. The compact, hinge-laminated format makes it easy to handle and wipe clean, and fits most pockets for quick access.


EMS Medical Visual Language Translator for Prince George County MD

EMS Medical Visual Language Translator for Prince George County MD
Author: Kwikpoint
Publisher: Kwikpoint
Total Pages: 2
Release: 2011
Genre:
ISBN: 1940455758

Download EMS Medical Visual Language Translator for Prince George County MD Book in PDF, ePub and Kindle

This is one of a series of visual language translators customized to meet the needs of first responders for Prince George County, MD. The county equipped all first responder organizations with thousands of translators to support the applications of disaster assistance, emergency medical service and a specific publication designed to support translation for their large spanish speaking population. The EMS publication has visual translations for cuts, shock, burns, falls, assault, car crashes, sexual crimes, ingestion, key medical symptoms, pain, allergies, medications and key phrases with phonetic pronunciation in Korean, French, Greek, Italian, Greek, Russian, Arabic, Mandarin, Spanish and Cantonese. The publication is laminated and folds flat.


EMS Medication Field Guide

EMS Medication Field Guide
Author: Peter A. Dillman
Publisher: Jones & Bartlett Learning
Total Pages: 206
Release: 2004
Genre: Drugs
ISBN: 9780763734244

Download EMS Medication Field Guide Book in PDF, ePub and Kindle

The Fourth Edition is a quick reference guide to drug and toxicology information and will speed your recognition of unfamiliar drugs, improving your field care and treatment of the overdose or poison patient.


Kwikpoint New York Fire/EMS Medical Visual Language Translator

Kwikpoint New York Fire/EMS Medical Visual Language Translator
Author: Kwikpoint
Publisher: Kwikpoint
Total Pages: 2
Release: 2009
Genre:
ISBN: 1940455782

Download Kwikpoint New York Fire/EMS Medical Visual Language Translator Book in PDF, ePub and Kindle

Developed in close cooperation and assistance of the New York City Fire and Emergency Management Services departments, this publication contains hundreds of visual language images as well as key phrases in Mandarin, Cantonese, Korean, French, Spanish, Italian, Arabic, Greek and Russian.


An English Translation of Rudolf von Ems’s Der guote Gêrhart

An English Translation of Rudolf von Ems’s Der guote Gêrhart
Author: Albrecht Classen
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 235
Release: 2016-12-14
Genre: History
ISBN: 1443848786

Download An English Translation of Rudolf von Ems’s Der guote Gêrhart Book in PDF, ePub and Kindle

To expand our understanding of medieval literature in its wider context, there is a desperate need for more translations, since not every text in the Middle Ages was written in Latin, English, or French. Rudolf von Ems’s Der guote Gêrhart (ca. 1220) represents a major contribution to thirteenth-century German romance literature. The present English translation will allow those without knowledge of Middle High German to read and enjoy this significant composition and gain remarkable insights into a literary discourse that was to transform the late medieval canon. Rudolf’s work deserves particular attention because it includes remarkable examples of medieval multilingualism, tolerance, and multiculturality. The poet developed new aesthetic and ethical values, and presented an innovative relationship between a humble yet intelligent and compassionate individual and God by introducing, as his protagonist, a Cologne merchant, who supersedes even the Emperor Otto in his religious devotion, humbleness, and goodness. Finally, Der guote Gêrhart is clearly based on an eleventh-century Jewish narrative by Rabbi Nissim, though we cannot yet explain the lines of transmission from the Judeo-Arabic text to the Middle High German romance.


Author: Ronald Milewski
Publisher: Jones & Bartlett Learning
Total Pages: 72
Release: 2002-05-01
Genre:
ISBN: 0763722162

Download Book in PDF, ePub and Kindle

EMS provides, skills that allow them to give state-of -art care at the scene.


The Translation Zone

The Translation Zone
Author: Emily Apter
Publisher: Princeton University Press
Total Pages: 311
Release: 2011-10-16
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1400841216

Download The Translation Zone Book in PDF, ePub and Kindle

Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature. Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe. Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.