Cognition And Comprehension In Translational Hermeneutics PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Cognition And Comprehension In Translational Hermeneutics PDF full book. Access full book title Cognition And Comprehension In Translational Hermeneutics.

Cognition and Comprehension in Translational Hermeneutics

Cognition and Comprehension in Translational Hermeneutics
Author: John STANLEY
Publisher: Zeta Books
Total Pages: 521
Release: 2021-06-01
Genre: Education
ISBN: 6066971263

Download Cognition and Comprehension in Translational Hermeneutics Book in PDF, ePub and Kindle

The fundamental aim of translation studies in general is to better understand the practice of translation. Insofar as hermeneutics can be regarded as an approach to understanding the nature of understanding itself (and in this it finds alliances with phenomenology), the task of this volume is to demonstrate that hermeneutics can accordingly provide a means to better apprehend the subtle complexities of translation. At issue are translators’ myriad decisions, reactions, negotiations and compromises as they practice their craft. At stake is translation knowledge – what translators must know, how they know what they know, and how such savoir faire is deployed in specific instances of translation. Essays in this volume address the somatic and the cognitive, questions of experience and expertise, empirical practice, methodological protocols and suitable philosophical models in order to gain better insight into the challenging task of the translator. An additional highlight of this volume is the sustained assessment of Fritz Paepcke, one of the pioneers of what, today, is called translational hermeneutics, Paepcke being a scholar who proposed new ways to consider the delicate, but necessary negotiation between translation theory and translation practice. CONTENTS Anthony Pym: On Erlebnis within Translation Knowledge Holger Siever: Komplexes Denken: Eine Herausforderung auch für die Hermeneutik? Radegundis Stolze: Zur Anschlussfähigkeit der Hermeneutik in der Translatologie Lucia Salvato: Ein hermeneutischer Ansatz zur Versöhnung antagonistischer Übersetzungsorientierungen Anna Pavlova: Kognitive Textverarbeitung und Verstehen fürs Übersetzen Douglas Robinson: The 心 of the Foreign: The Feeling-Based Hermeneutics of Translation as Influenced by Ancient Chinese Thought Mathilde Fontanet: Revisiting the Unit of Translation from the Hermeneutical Perspective Paulo Oliveira: Übersetzung als Aufbau des Vergleichbaren (Auf Ricœurs Pfad mit Wittgenstein und Toury) Karolina Jezewska, Kasia Jezewska, John Stanley: Introspektion unter der Lupe. Phänomenologische und hermeneutische Ansätze im empirischen Vergleich mit Think Aloud und IPDR Masoud Pourahmadali Tochahi: Grundelemente einer Phänomenologie des Übersetzens: Übersetzungsbewusstsein und phänomenologische Analyse von Übersetzungsakten im Ausgang von einem nominalen Ausdruck Mohamed Saki: Hermeneutics and Paratext: Seamus Heaney’s Retranslation of Beowulf Tomáš Svoboda: A Hermeneutic Reading of the Works of Jiří Levý Philippe Forget: Grenzen und Möglichkeiten der (paepckeschen) Hermeneutik Alberto Gil: Der Evidentia-Begriff in seinen rhetorisch-translatologischen Dimensionen. Ein Denkanstoß von Fritz Paepcke Eliane Laverdure: Das Spiel des Übersetzens. Grundzüge einer komparativen Studie John Stanley: Translational Hermeneutics: Understanding (Mis-)Understood?


Translation and Cognition

Translation and Cognition
Author: Gregory M. Shreve
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 390
Release: 2010
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027231915

Download Translation and Cognition Book in PDF, ePub and Kindle

"Translation and Cognition" assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation process research results with the core findings of the cognitive sciences. Several of the volume s essays focus on fruitful new process research methods, such as eye tracking and keystroke logging that have arisen to supplement the use of think-aloud protocols. Another set of contributions investigates how some central theories, concepts, and methods from our sister disciplines of psycholinguistics, cognitive psychology, and neuroscience can inform our understanding of translation processes and their development in novices and experts. Yet another set of essays argues that methodological innovation and integration with the cognitive sciences can lead to more robust research designs and theoretical frameworks to explain the intricacies of cognitive processing during translation and interpreting. Thus, this timely volume actively demonstrates that a new theoretical and methodological consensus in cognitive translation studies is emerging, promising to greatly improve the quality, verifiability, and generalizability of translation process research."


The Handbook of Translation and Cognition

The Handbook of Translation and Cognition
Author: John W. Schwieter
Publisher: John Wiley & Sons
Total Pages: 615
Release: 2020-01-09
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1119241456

Download The Handbook of Translation and Cognition Book in PDF, ePub and Kindle

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field


Translational Hermeneutics

Translational Hermeneutics
Author: Radegundis Stolze
Publisher: Zeta Books
Total Pages: 466
Release: 2015-06-22
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 6068266427

Download Translational Hermeneutics Book in PDF, ePub and Kindle

This volume presents selected papers from the first symposium on Hermeneutics and Translation Studies held at Cologne in 2011. Translational Hermeneutics works at the intersection of theory and practice. It foregrounds both hermeneutical philosophy and the various traditions -- especially phenomenology -- to which it is indebted, in order to explore the ways in which the individual person figures at the center of the mediating process of translation. Translational Hermeneutics offers alternative ways to understand the process of translating: it is a holistic and strategic process that enhances understanding by assisting the transmission of meaning in and across multiple social and cultural contexts. The papers in this collection accordingly provide a preliminary outline of Translational Hermeneutics. Gathered together, these papers broach a new discipline within Translation Studies. While some essays explain the theoretical foundations of this approach, others concentrate on practical applications in diverse fields, for example literary studies, and postcolonial studies.


Translation and Relevance

Translation and Relevance
Author: Ernst-August Gutt
Publisher: Routledge
Total Pages: 284
Release: 2014-07-16
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 131764090X

Download Translation and Relevance Book in PDF, ePub and Kindle

From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer). Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.


Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
Author: Teresa Seruya
Publisher: Springer
Total Pages: 323
Release: 2015-11-30
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3662479494

Download Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture Book in PDF, ePub and Kindle

This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.


Researching Cognitive Processes of Translation

Researching Cognitive Processes of Translation
Author: Defeng Li
Publisher: Springer
Total Pages: 201
Release: 2018-10-26
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811319847

Download Researching Cognitive Processes of Translation Book in PDF, ePub and Kindle

This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.


Simultaneous Interpretation

Simultaneous Interpretation
Author: Robin Setton
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 417
Release: 1999-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027216312

Download Simultaneous Interpretation Book in PDF, ePub and Kindle

This text aims to update the state-of-the-art in research on simultaneous interpretation with contributions from modern linguistic and cognitive theory, and to demonstrate the value of T&I data to the study of language and the mind.