Aspects of Tok Pisin Grammar
Author | : Ellen B. Woolford |
Publisher | : |
Total Pages | : 628 |
Release | : 1979 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : |
Download Aspects of Tok Pisin Grammar Book in PDF, ePub and Kindle
Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Aspects Of Tok Pisin Grammar PDF full book. Access full book title Aspects Of Tok Pisin Grammar.
Author | : Ellen B. Woolford |
Publisher | : |
Total Pages | : 628 |
Release | : 1979 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : |
Author | : Ellen B. Woolford (Department of Linguistics Massachusetts Institute of Technology.) |
Publisher | : |
Total Pages | : 0 |
Release | : 1979 |
Genre | : Tok Pisin language |
ISBN | : 9780858832039 |
Author | : John W. M. Verhaar |
Publisher | : University of Hawaii Press |
Total Pages | : 500 |
Release | : 1995-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780824816728 |
Author | : Julia Burg |
Publisher | : GRIN Verlag |
Total Pages | : 41 |
Release | : 2009-07 |
Genre | : |
ISBN | : 3640386426 |
Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,3, University of Freiburg (Englisches Seminar), course: Pidgins and Creoles, 7 entries in the bibliography, language: English, abstract: 1. Introduction Nigeria and Papua New Guinea are two of many countries which have adopted English as their main language. But having so many other, substrate languages influencing the development of a English-speaking country, two major pidgin languages developed: Nigerian Pidgin and Tok Pisin. If one wants to compare these two pidgins with each other, it seems almost inevitable to consider their great geographical distance as well as their historical differences. But my intent in this work is not to elaborate on the status and function and development of the two pidgins but on their differences in grammar. Therefore I'll mainly focus on the noun phrase and the verb phrase. 2. Morphology 2.1 Plural marking on nouns in Tok Pisin The majority of the English based Creole and Pidgin languages both at the Atlantic coast and the South Sea waive marking plurality on nouns or rather use it very optionally. Thus, the same applies to Nigerian Pidgin and Tok Pisin. But if there occurs the need to make a clear distinction between singular and plural both pidgins absolutely dispose of a pluralizer. In Tok Pisin the most common way to express plurality is by the use of the particle ol, which at the same time is identical to the third person plural pronoun. Ol, clearly derived from the English 'all', occurs before the noun as opposed to the post-nominal English plural marking suffix -s. (1) Mi lukim dok. (2) Mi lukim ol dok. I saw the dog. I saw the dogs. (Siegel) But according to Geoff P. Smith (2002), " there is a great deal of variability, and the presence or absence of ol is still somewhat unpredictable" (p 66). This can clearly be seen in the following example, in w
Author | : Don Kulick |
Publisher | : Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages | : 516 |
Release | : 2019-06-04 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 150151220X |
Tayap is a small, previously undocumented Papuan language, spoken in a single village called Gapun, in the lower Sepik River region of Papua New Guinea. The language is an isolate, unrelated to any other in the area. Furthermore, Tayap is dying. Fewer than fifty speakers actively command it today. Based on linguistic anthropological work conducted over the course of thirty years, this book describes the grammar of the language, detailing its phonology, morphology and syntax. It devotes particular attention to verbs, which are the most elaborated area of the grammar, and which are complex, fusional and massively suppletive.The book also provides a full Tayap-English-Tok Pisin dictionary. A particularly innovative contribution is the detailed discussions of how Tayap’'s grammar is dissolving in the language of young speakers. The book exemplifies how the complex structures in fluent speakers’ Tayap are reduced or reanalyzed by younger speakers. This grammar and dictionary should therefore be a valuable resource for anyone interested in the mechanics of how languages disappear. The fact that it is the sole documentation of this unique Papuan language should also make it of interest to areal specialists and language typologists.
Author | : Peter Mühlhäusler |
Publisher | : John Benjamins Publishing |
Total Pages | : 298 |
Release | : 2003-11-27 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9027295905 |
Tok Pisin is one of the most important languages of Melanesia and is used in a wide range of public and private functions in Papua New Guinea. The language has featured prominently in Pidgin and Creole linguistics and has featured in a number of debates in theoretical linguistics. With their extensive fieldwork experience and vast knowledge of the archives relating to Papua New Guinea, Peter Mühlhäusler, Thomas E. Dutton and Suzanne Romaine compiled this Tok Pisin text collection. It brings together representative samples of the largest Pidgin language of the Pacific area. These texts represent about 150 years of development of this language and will be an invaluable resource for researchers, language policy makers and individuals interested in the history of Papua New Guinea.
Author | : Anthony P. Grant |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 788 |
Release | : 2020-01-10 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0190876905 |
Every language has been influenced in some way by other languages. In many cases, this influence is reflected in words which have been absorbed from other languages as the names for newer items or ideas, such as perestroika, manga, or intifada (from Russian, Japanese, and Arabic respectively). In other cases, the influence of other languages goes deeper, and includes the addition of new sounds, grammatical forms, and idioms to the pre-existing language. For example, English's structure has been shaped in such a way by the effects of Norse, French, Latin, and Celtic--though English is not alone in its openness to these influences. Any features can potentially be transferred from one language to another if the sociolinguistic and structural circumstances allow for it. Further, new languages--pidgins, creoles, and mixed languages--can come into being as the result of language contact. In thirty-three chapters, The Oxford Handbook of Language Contact examines the various forms of contact-induced linguistic change and the levels of language which have provided instances of these influences. In addition, it provides accounts of how language contact has affected some twenty languages, spoken and signed, from all parts of the world. Chapters are written by experts and native-speakers from years of research and fieldwork. Ultimately, this Handbook provides an authoritative account of the possibilities and products of contact-induced linguistic change.
Author | : Kim Frintrop |
Publisher | : GRIN Verlag |
Total Pages | : 19 |
Release | : 2014-05-13 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 3656653399 |
Seminar paper from the year 2014 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, Johannes Gutenberg University Mainz, course: Proseminar Linguistics, language: English, abstract: The following paper deals with the central question whether Tok Pisin and Jamaican Creole are inflected to indicate number or not. To begin with, the paper will first give a brief historical, linguistic and social background of both creoles. Then the paper focuses on the comparison between the two creole languages in terms of inflectional plural marking, analytic plural marking and bare nouns.
Author | : Geoff P. Smith |
Publisher | : Battlebridge Publications |
Total Pages | : 260 |
Release | : 2002 |
Genre | : Papua New Guinea |
ISBN | : |
Tok Pisin is the Pidgin English language that was introduced to Papua New Guinea in the late 19th century as a way for this linguistically complex society to communicate with a common language. This book provides the historical background for this language and a detailed account of the changes that are taking place in its pronunciation, vocabulary, and grammar as it is increasingly adopted as the first language of young people throughout the country.
Author | : Silja Recknagel |
Publisher | : GRIN Verlag |
Total Pages | : 24 |
Release | : 2008-02-16 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 3638007235 |
Seminar paper from the year 2005 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, University of Duisburg-Essen, language: English, abstract: This essay aims at taking a closer look at the Pacific pidgin Tok Pisin. Especially the development of the pidgin into a creole will be considered in the following text. The chapter on the history of Tok Pisin is preceded by an excursus on the conditions of language contact and the definition and genesis of pidgins in general. The history and thus the development into a creole as well as the current situation of Tok Pisin is completed with some examples of the lexicon of the creole. Here I laid certain emphasis on the different origins of English influence on Tok Pisin, as the social backgrounds of those who introduced the first form of the pidgin, the foreigner talk, are still reflected in the Tok Pisin vocabulary. Additionally I paid regard to the German influence on the pidgin and the linguistically changed situation under Australian administration after WWI. This part of the essay includes a brief paragraph on the sociolinguistic conditions and the conscious use of speech acts with in the pidgin. Finally I tried to give a rather short overview on the phonological and morphological features of Tok Pisin as well as on its grammar.